Английский - русский
Перевод слова Comparison
Вариант перевода Сопоставление

Примеры в контексте "Comparison - Сопоставление"

Примеры: Comparison - Сопоставление
The standards facilitate price and quality comparison and create market transparency. Они облегчают сопоставление цен и качества продуктов и обеспечивают транспарентность рынка.
The Office of Human Resources Management agreed to undertake a monthly comparison of the two rates commencing in 2004. Управление людских ресурсов согласилось проводить ежемесячное сопоставление этих двух ставок начиная с 2004 года.
A comparison with the biennium 2000-2001 is shown in table 3. Сопоставление с двухгодичным периодом 2000 - 2001 годов приводится в таблице 3.
In some cases, comparison of the indicators is difficult because of differences in definitions. В некоторых случаях сопоставление показателей затруднено из-за различий в определениях.
The comparison is done on the basis of the chi-squared method, an accepted statistical criterion. Сопоставление производилось на основе общепризнанного статистического критерия - метода хи-квадрат.
The comparison is done on the basis of the chi-squared method, an accepted statistical criterion. Сопоставление проводится на основе метода хи-квадрат, который представляет собой признанный статистический критерий.
So any comparison can only be approximate. Поэтому любое сопоставление будет лишь приблизительным.
Drawing this comparison serves to highlight the serious problems facing the CD. Это сопоставление позволяет высветить стоящие перед КР серьезные проблемы.
The main means of wage classification is comparison of functions. Основным средством классификации заработной платы является сопоставление функций.
This preoccupation is spawning a comparison of methodologies, more rigorous definitions of desired outcomes and cost-effectiveness of programme components. Для решения этой проблемы необходимо сопоставление методологий, разработка более точных определений желаемых результатов и обеспечение финансовой эффективности компонентов программ.
A simple comparison of the CPC and UNSPSC structures indicates that this type of relationship between the two classifications does not exist. Простое сопоставление структуры КОП и СКТУООН показывает, что такая связь между двумя классификациями отсутствует.
Nevertheless, a comparison of the lists prepared by the State Commission and the ICRC is still pending. Тем не менее сопоставление списков, подготовленных Государственной комиссией и МККК, еще не проводилось.
A comparison of the adjustments at the section level provides some measure of the degree and importance of resource reallocation in the budget. Сопоставление корректировок на уровне разделов позволяет отчасти судить о масштабах и значении перераспределения ресурсов в бюджете.
Such a comparison, using graphs and other means, would provide member States with a thorough and accurate view of the situation. Подобное сопоставление с использованием графиков и других средств позволило бы государствам-участникам составить полное и точное представление о ситуации.
It agreed with the Board and the Advisory Committee that raw comparison of statistics provided no meaningful information on the delivery of outputs. Она согласна с Комиссией и Консультативным комитетом, что простое сопоставление статистических данных не дает осмысленного представления о достигнутых результатах.
The Advisory Committee is also cognizant of the fact that the management of risk includes a comparison of the estimated risk against associated costs. Консультативному комитету известен также тот факт, что управление рисками включает сопоставление оцениваемого риска с соответствующими затратами.
Another element for review might be comparison of the rate of the disability benefits approved in different member organizations. Другим элементом анализа может быть сопоставление доли пособий по нетрудоспособности, утвержденных в различных участвующих организациях.
This comparison can assess the equalization of opportunities. Данное сопоставление может использоваться для оценки выравнивания возможностей.
A comparison of budgeted vacancy rates with realized rates for 2003 indicates similar mixed trends. Сопоставление предусмотренных в бюджете показателей доли вакантных должностей с фактическими показателями за 2003 год дает аналогичные неоднозначные результаты.
This will involve, inter alia, a comparison with other relevant organizations' thresholds. Эта работа будет включать, в частности, сопоставление с пороговыми суммами, применяемыми в других соответствующих организациях.
It is known that ATM/NT 4.0 can do such comparison, whereas ATM/95 4.0 - can't. ATM/NT 4.0 умеет делать такое сопоставление, тогда как ATM/95 4.0 - нет.
However, if it can be used, the comparison is being made. Однако, если это возможно, то сопоставление производится.
The following table provides a comparison of the proposals in the proposed programme budgets of the previous four bienniums. В нижеследующей таблице проводится сопоставление предложений по предлагаемым бюджетам по программам на предыдущие четыре двухгодичных периода.
Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay. Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе.
(b) The selection of the appropriate United States federal civil service pay system for each occupation included in the comparison. Ь) выбором надлежащей системы оплаты в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов для каждой профессиональной группы, включаемой в сопоставление.