| They considered this an inappropriate comparison. | Они выразили мнение о том, что такое сопоставление является неприемлемым. |
| The change limited comparison with past years' ratings. | Это изменение ограничило сопоставление с оценками, данными в прошедшие годы. |
| A comparison with statistics prior to 1998 is not possible. | Провести сопоставление со статистическими данными за годы, предшествовавшие 1998 году, не представляется возможным. |
| This report describes preliminary results on recent trends in corrosion and a comparison with earlier trends. | В настоящем докладе содержится анализ предварительных данных, отражающих последние тренды коррозионного воздействия и проводится их сопоставление с выявленными ранее трендами. |
| In September 2012, CCNR would proceed with the comparison of the CEVNI appendixes. | В сентябре 2012 года ЦКСР проведет сопоставление добавлений к ЕПСВВП. |
| These tools facilitate the collection and comparison of such data. | Данные инструменты облегчают сбор и сопоставление таких данных. |
| This document provided a comparison of the provisions in COTIF/CIM and SMGS. | В этом документе содержится сопоставление положений к КОТИФ/ЦИМ и СМГС. |
| Unfortunately, because of limited data availability, that comparison could be developed only for Latin America and the Caribbean countries. | К сожалению, в силу ограниченности имеющихся данных такое сопоставление могло быть проведено только по латиноамериканским и карибским странам. |
| Presentations in the first webinar highlighted the problem with using different models to construct sectoral baselines, making cross-country comparison of cost estimates difficult. | В сообщениях на первом вебинаре подчеркивалась проблема с использованием различных моделей для определения отраслевых исходных условий, которая затрудняет межстрановое сопоставление смет расходов. |
| A comparison of immunization coverage in 2002 and 2006 clearly shows the progress achieved. | Сопоставление масштабов охвата вакцинацией в 2002 и 2006 годах свидетельствует о явном прогрессе, достигнутом в этой области. |
| The comparison of data over time is challenging. | Сопоставление данных во времени сопряжено с трудностями. |
| This paper analyses the collected data and makes comparison with waste statistics collected by Eurostat where possible. | В настоящем документе проводится анализ собранных данных и, когда это возможно, сопоставление со статистическими данными об отходах, которые были собраны Евростатом. |
| An interesting comparison could be done with the data reporting on hazardous waste in the EU. | Можно провести интересное сопоставление с данными об опасных отходах в ЕС. |
| Meaningful and effective comparison of crime statistics is subject to a number of challenges. | Содержательное и эффективное сопоставление статистики преступности связано с рядом трудностей. |
| As a result, simple comparison of the number of crimes in different countries under similar headings may be misleading. | Следовательно, простое сопоставление числа преступлений в разных странах, относящихся к схожим категориям, может вводить в заблуждение. |
| Table 4 offers a comparison of the data obtained in this wave with those of 2003. | В таблице 4 проводится сопоставление данных, полученных в ходе нынешнего цикла, с данными за 2003 год. |
| To facilitate comparison with nickel laterite processing plants, both capital expenditure and operating expenditure were reported on a nickel equivalent basis. | Чтобы облегчить сопоставление с установками по переработке никельсодержащих латеритов, как капитальные затраты, так и эксплуатационные расходы были представлены в пересчете на никелевый эквивалент. |
| A comparison of the data on drought reveals that Asia has the largest number of people affected by droughts of any continent. | Сопоставление данных о засухах показывает, что, по сравнению с другими континентами, в Азии от засух страдает наибольшее число людей. |
| (b) Adjustments to the approved 2012-2013 budgets to allow comparison; | Ь) корректировка к утвержденным бюджетам на 2012 - 2013 годы, позволяющая производить сопоставление; |
| But this comparison is made between workers from different birth periods. | Однако данное сопоставление производится между работниками различных периодов рождения. |
| A comparison with emission inventories was also presented. | Также было представлено сопоставление кадастров выбросов. |
| Such a system would allow easier comparison of data and the preparation of a synthesis report by the secretariat. | Такая система позволила бы облегчить сопоставление данных и подготовку сводного доклада секретариата. |
| The comparison and study of recall systems applied to motor vehicles in various countries may continue, if any additional information is made available. | Если по этому вопросу поступит какая-либо дополнительная информация, то можно будет продолжить сопоставление и изучение систем отзыва продукции, применяемых в отношении автотранспортных средств в различных странах. |
| Data collection at the national level, in particular, should follow internationally established concepts and methodologies that allow international comparison. | В частности, сбор данных на национальном уровне должен осуществляться в соответствии с международно признанными концепциями и методологиями, которые допускают международное сопоставление. |
| The comparison of UNCTAD's costs with the costs from similar courses at first-class institutions is extremely favourable to UNCTAD. | Сопоставление расходов ЮНКТАД с расходами на аналогичные курсы в первоклассных учреждениях исключительно благоприятно для ЮНКТАД. |