Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссара

Примеры в контексте "Commission - Комиссара"

Примеры: Commission - Комиссара
"1. The Commission on Human Rights welcomes the extension of the mandate of the office in Colombia of the United Nations High Commissioner for Human Rights granted by the Government of Colombia for a four-year period until 2006. Комиссия по правам человека приветствует продление мандата отделения Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Колумбии, предоставленное правительством Колумбии на четырехлетний период до 2006 года.
Requests the High Commissioner to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights and to submit her findings and recommendations to the Commission at its sixty-first session; просит Верховного комиссара начать всеобъемлющий диалог с руководством Корейской Народно-Демократической Республики в целях организации программ технического сотрудничества в области прав человека и представить свои выводы и рекомендации Комиссии на ее шестьдесят первой сессии;
This document is submitted in accordance with resolution 2003/10 in which the Commission on Human Rights requested the High Commissioner for Human Rights to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea. Настоящий документ представляется в соответствии с резолюцией 2003/10, в которой Комиссия по правам человека просила Верховного комиссара по правам человека начать всеобъемлющий диалог с руководством Корейской Народно-Демократической Республики.
In its resolution 2002/18, the Commission on Human Rights requested the High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between her Office and the Government of Cuba in the implementation of the resolution. В своей резолюции 2002/18 Комиссия по правам человека просила Верховного комиссара по правам человека направить личного представителя для обеспечения взаимодействия возглавляемого ею Управления с правительством Кубы в деле осуществления упомянутой резолюции.
Assigned to the High Commission of India, London, to manage the campaign of Kamalesh Sharma, then High Commissioner of India in London, for the position of Secretary General of the Commonwealth. Был направлен в Верховную комиссию Индии в Лондоне для организации кампании по избранию Камалеша Шармы, занимавшего в то время пост Верховного комиссара Индии в Лондоне, на пост генерального секретаря Содружества наций.
The programme of protection and assistance for refugees benefits from the collaboration of the UN High Commission for Refugees (UNHCR) the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the International Organisation for Migration (IOM). Программа в области защиты беженцев и оказания им помощи осуществляется в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Международным комитетом Красного Креста (МККК) и Международной организацией по миграции (МОМ).
111.28. Strengthen its cooperation with the Office of the High Commission on Human Rights and seek international assistance for the implementation of the Plan of Action on Human Rights (Mozambique); 111.28 укреплять сотрудничество с Управлением Верховного комиссара по правам человека и обратиться за международной помощью для осуществления Плана действий в области прав человека (Мозамбик);
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) had initially interpreted decision 2/102 as extending previous reports of the Commission of Human Rights and providing for an annual reporting cycle. Управление Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) изначально толковало решение 2/102 как продолжение практики представления докладов Комиссии по правам человека и предусматривающее представление докладов на ежегодной основе.
Following the visit of Deputy High Commissioner for Human Rights to Ireland, OHCHR sent a technical note in December 2011, to provide advice on the merging of the Irish Human Rights Commission with the Irish Equality Body. После визита в Ирландию заместителя Верховного комиссара по правам человека УВКПЧ в декабре 2011 года направило техническую записку с рекомендациями по слиянию Комиссии по правам человека Ирландии с Комитетом Ирландии по равенству.
The Commission is composed of the following six units: the Office of the Commissioner, the Security Unit, the Administration Unit, the Investigation Unit, the Information and Analysis Unit and the Legal Unit. В состав Комиссии входят следующие шесть структур: Канцелярия Комиссара, Группа безопасности, Административная группа, Группа расследований, Информационно-аналитическая группа и Правовая группа.
The National Human Rights Commission as well as the Office of the High Commissioner for Human Rights and the representatives of the International Committee of Red Cross are allowed unhindered access to visit the prisons and places of detention. Национальная комиссия по правам человека, а также Управление Верховного комиссара по правам человека и представители Международного комитета Красного Креста имеют беспрепятственный доступ к тюрьмам и местам содержания под стражей.
On 16 and 17 September 2008, the Council of Europe Commissioner for Human Rights and the Irish Human Rights Commission held the fifth round table of European National Human Rights Institutions and the Commissioner, in Dublin. 16 и 17 сентября 2008 года Комиссар по правам человека Совета Европы и Ирландская комиссия по правам человека провели в Дублине пятый "круглый стол" европейских национальных правозащитных учреждений и Комиссара.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Inter-American Commission and the United Nations Children's Fund (UNICEF) prepared reports on citizen security and juvenile justice, providing recommendations on improving institutions, legislation and programmes in the region. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Межамериканская комиссия и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) готовили доклады о безопасности граждан и правосудии в отношении несовершеннолетних, представляя рекомендации по совершенствованию институтов, законодательства и программ в регионе.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has facilitated cooperation between the Human Rights Council under its special procedures and rapporteurs of the Commission, particularly on issues relating to freedom of expression, torture and the rights of indigenous peoples. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека содействует сотрудничеству между Советом по правам человека в рамках его специальных процедур и докладчиками Комиссии, особенно по вопросам, касающимся свободы выражения мнений, пыток и прав коренных народов.
Invites increased cooperation and exchanges between the Independent Permanent Commission on Human Rights of the Organization of Islamic Cooperation and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; предлагает расширять сотрудничество и обмен между Независимой постоянной комиссией по правам человека Организации исламского сотрудничества и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;
The Human Rights Commission has also frequently visited the headquarters of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to discuss human rights cooperation between OHCHR and the Kingdom (see annex 3). Представители Комиссии по правам человека также часто посещали штаб-квартиру Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) для обсуждения перспектив сотрудничества в области прав человека между УВКПЧ и Королевством (см. приложение З).
The Human Rights Council, in its decision 2/102, requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue her activities in accordance with all previous decisions adopted by the Commission on Human Rights and to update the relevant reports and studies. В своем решении 2/102 Совет по правам человека просил Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжать ее деятельность в соответствии со всеми предыдущими решениями, принятыми Комиссией по правам человека, и обновлять соответствующие доклады и исследования.
The Human Rights Commission had been given an Equal Employment Opportunities Commissioner and the Government had almost doubled the budget of the Equal Employment Opportunities Trust, which existed to promote good management practice in business. В комиссии по правам человека учреждена должность комиссара по обеспечению равных возможностей в сфере трудоустройства, и правительство почти в два раза увеличило бюджет целевого фонда по обеспечению равных возможностей в сфере занятости, созданного для распространения передовых методов управления в деятельности предприятий.
Child Rights organisations recommended the Government to progressively scale up the human and financial resources to the Commission to promote the establishment of institutions such as the Office of the Commissioner for Children vested with the relevant power and authority to effectively protect children and to uphold their rights. Организации по правам ребенка рекомендовали правительству постепенно увеличивать предоставляемые Комиссии финансовые и людские ресурсы для стимулирования создания таких органов, как Управление комиссара по правам детей, наделенных соответствующими полномочиями и возможностями для эффективной защиты детей и их прав15.
The issue of the imbalance in the geographical distribution of the staff in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has been raised by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council as a matter of concern in several resolutions adopted after 1997. Вопрос о несбалансированности в географическом распределении персонала в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека рассматривался Комиссией по правам человека и Советом по правам человека в качестве вопроса, вызывающего озабоченность, в ряде резолюций, принятых после 1997 года.
The European Union calls on the Cuban authorities to release all prisoners of conscience and political prisoners without delay and joins the Commission on Human Rights in urging the Cuban authorities to cooperate with the Personal Representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Европейский союз призывает кубинские власти без промедления освободить всех узников совести и политических заключенных и присоединяется к обращению Комиссии по правам человека, которая настоятельно призвала кубинские власти сотрудничать с личным представителем Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
This has been confirmed by a number of senior United Nations human rights experts who have visited the region, including the United Nations High Commissioner for Human Rights, my Special Adviser on the Prevention of Genocide, and independent experts of the Commission on Human Rights. Это подтверждено рядом старших экспертов Организации Объединенных Наций по правам человека, побывавших в этом регионе, включая Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, моего Специального советника по упреждению геноцида и независимых экспертов Комиссии по правам человека.
All United Nations documents related to the work of the Special Rapporteur, including press statements and reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights, are available on the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights at. Вся документация Организации Объединенных Наций, имеющая отношение к работе Специального докладчика, включая заявления для прессы и доклады Генеральной Ассамблее и Комиссии по правам человека, размещены на веб-сайте Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
He headed the Brazilian delegations to international meetings and conferences on human rights and related questions, such as the United Nations Human Rights Commission, the Executive Committee of the United Nations Office of the High Commissioner for Refugees. Он возглавлял делегацию Бразилии на международных совещаниях и конференциях по правам человека и связанным с этим вопросам, включая, в частности, Комиссию по правам человека Организации Объединенных Наций, Исполнительный комитет Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
We provided support for the gender focal point of the Armed Forces at the Conference on the Role of Women in the Armed Forces and for the female members of the Armed Forces Commission in establishing the Department of Gender Equity, Development and Defence. Наши сотрудники совместно с представителем по гендерным связям Вооруженных сил и членами Управления Комиссара Вооруженных сил участвовали в Конференции, посвященной роли женщин в Вооруженных силах, с целью создания управления по вопросам гендерного равноправия, развития и обороны.