Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссара

Примеры в контексте "Commission - Комиссара"

Примеры: Commission - Комиссара
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the High Relief Commission have currently registered more than 6,000 displaced Syrians. На сегодняшний день численность перемещенных сирийцев, согласно данным Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и Высшего комитета по чрезвычайной помощи, превысила 6000 человек.
The Commission expressed its great appreciation to Peter Hansen, who retired from UNRWA on 31 March 2005 after an unprecedented nine years as its Commissioner-General. Комиссия выразила свою глубокую признательность Петеру Хансену, который вышел в отставку с должности Генерального комиссара БАПОР 31 марта 2005 года, отслужив на этом посту целых девять лет.
The Commission also welcomed your appointment as Commissioner-General as of 28 June 2005 and pledged its full support to you in discharging your duties in the coming three years. Комиссия приветствовала также Ваше назначение на пост Генерального комиссара начиная с 28 июня 2005 года и выразила Вам свою полную поддержку в том, что касается выполнения Вами Ваших обязанностей в предстоящие три года.
The Commission might consider requesting the Office of the High Commissioner to develop methodologies for undertaking human rights impact assessments of trade and development rules, policies and projects. Комиссия могла бы рассмотреть вопрос о том, чтобы обратиться к Управлению Верховного комиссара с просьбой разработать методологии для проведения оценок воздействия норм, политики и проектов в области торговли и развития на права человека.
One means of ensuring that would be for States to confine their reporting to the most relevant body and inform the High Commissioner or the Commission on Human Rights. В качестве одного из средств обеспечения этого можно было бы рекомендовать, чтобы государства представляли доклады только тому органу, который непосредственно занимается данными вопросами, и информировали об этом Верховного комиссара или Комиссию по правам человека.
Additionally, comprehensive safeguards are provided by the Ombudsman's Office, the Equal Opportunities Commission, the Privacy Commissioner's Office and the legislature. Кроме того, обеспечению всеобъемлющих гарантий способствует наличие таких институтов, как омбудсмен, Комиссия равных возможностей, Управление Комиссара по вопросам невмешательства в личную жизнь и законодательная власть.
According to Charlie McCreevy, European Commissioner for Internal Market and Services, in a speech on the Commission's Financial Services Policy 2005-2010, Brussels, 18 July 2005. Согласно данным Европейского комиссара по вопросам внутреннего рынка и услуг г-на Чарли Маккриви, приведенным в его речи о политике Комиссии в области финансовых услуг на период 2005-2010 годов, Брюссель, 18 июля 2005 года.
These agencies are the Labour Relations Commission, the Labour Court and the Rights Commissioner Service. К этим органам относится Комиссия по трудовым отношениям, Суд по трудовым делам и Служба комиссара по правам трудящихся.
The Acting High Commissioner also reported to the Commission on Human Rights between its sessions on human rights violations in Liberia before the change of Government. Исполняющий обязанности Верховного комиссара также представлял Комиссии по правам человека в период между сессиями доклады о нарушениях прав человека в Либерии, имевших место до смены правительства.
Previous posts: Regional Commander; Senior Assistant Commissioner, Assistant Commissioner, Exhibit Officer and Senior Analytical Chemist, Drug Enforcement Commission; Intelligence Officer. Предыдущие должности: начальник регионального отдела; старший помощник комиссара, помощник комиссара, сотрудник по вещественным доказательствам и старший химик-аналитик, Комиссия по борьбе с наркотиками; следователь.
The Commission acknowledges the reforms introduced in the Prosecutor-General's Office using the advisory services of the office of the High Commissioner in Colombia and financial support of the international community. Комиссия признает реформы, введенные Генеральной прокуратурой, воспользовавшейся консультативными услугами отделения Верховного комиссара в Колумбии и финансовой поддержкой международного сообщества.
In compliance with General Assembly resolution 57/195, OHCHR submitted an analytical report of the High Commissioner on the extent of implementation of the Programme of Action for the Third Decade to the Commission on Human Rights. В соответствии с резолюцией 57/195 Генеральной Ассамблеи УВКПЧ представило аналитический доклад Верховного комиссара о степени осуществления программы действий на третье Десятилетие Комиссии по правам человека.
(a) one shall be the Commissioner or the Deputy Commissioner or an Assistant Commission; а) одно является Комиссаром или заместителем либо помощником Комиссара;
In resolution 2005/11 the Commission requested the High Commissioner to continue her efforts to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea on the same matter. В резолюции 2005/11 Комиссия просила Верховного комиссара продолжать прилагать усилия по налаживанию всеобъемлющего диалога с властями Корейской Народно-Демократической Республики по этому же вопросу.
The Secretary-General has repeatedly been requested by the General Assembly and the Commission to provide necessary assistance, through the High Commissioner for Human Rights, to Governments in the region for the establishment of such regional arrangements. Генеральная Ассамблея и Комиссия неоднократно просили Генерального секретаря оказывать через Верховного комиссара по правам человека необходимую помощь правительствам этого региона с целью создания таких региональных механизмов.
The Commission welcomes the commitment of the Government of Colombia to work in a constructive spirit with the office in Colombia of the High Commissioner to examine the implementation and evaluation of the recommendations. Комиссия приветствует приверженность правительства Колумбии конструктивной работе с колумбийским отделением Верховного комиссара для изучения вопросов осуществления и оценки рекомендаций.
At the same meeting, statements were made by the representatives of the Economic Commission for Europe, the Economic Commission for Africa, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on adequate housing. На том же заседании заявления были сделаны представителями Европейской экономической комиссии, Экономической комиссии для Африки, Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Специальным докладчиком Комиссии по правам человека по надлежащему жилью.
The Office of the High Commissioner made available to the Committee and to the Commission on the Status of Women the reports of the Special Rapporteur on violence against women, as requested by the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. В соответствии с просьбой Комиссии по правам человека и Комиссии по положению женщин Управление Верховного комиссара представило Комитету и Комиссии по положению женщин доклады Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин.
The Commission requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to report to the Commission at its fifty-ninth session on possible ways and means of addressing the issues raised by the Sub-Commission and of improving the Commission's action on proposals of the Sub-Commission. Комиссия просила Управление Верховного комиссара по правам человека представить Комиссии на ее пятьдесят девятой сессии доклад о возможных путях и средствах решения вопросов, затрагиваемых Подкомиссией, и улучшения решений Комиссии по предложениям Подкомиссии.
The conference was organized jointly with the Ivorian Government, the Dialogue Commission, the African Commission on Human and Peoples' Rights and the International Commission of Jurists, with the support of UNOCI and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Эта Конференция была организована в сотрудничестве с правительством Кот-д'Ивуара, КДИП, Африканской комиссией по правам человека и народов и Международной комиссией юристов, а также получила поддержку со стороны ОООНКИ и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
In this regard an international conference and round table have been held in 2013 with the participation of specialists from the United Nations High Commission for Human Rights to discuss the creation of this institution. Для обсуждения этого вопроса в 2013 году были проведены международная конференция и круглый стол с участием специалистов Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Commission is thus invited to recommend the establishment by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights of a centre to monitor the contemporary phenomena of racism, anti-semitism and Islamophobia. Поэтому к Комиссии обращается призыв рекомендовать Управлению Верховного комиссара по правам человека создать наблюдательный орган для отслеживания современных явлений расизма, антисемитизма и исламофобии.
Within the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva, an inter-branch task force was set up, in order to ensure a comprehensive and holistic approach to follow-up on the Commission's recommendations. В Управлении Верховного комиссара по правам человека в Женеве была создана межведомственная целевая группа с целью обеспечения всеобъемлющего и глобального подхода к реализации рекомендаций Комиссии.
Taking note of the letter dated 17 June 2013 from the Chair of the Advisory Commission of the Agency to the Commissioner-General, принимая к сведению письмо Председателя Консультативной комиссии Агентства от 17 июня 2013 года на имя Генерального комиссара,
A memorandum of understanding regarding technical cooperation between Saudi Arabia, represented by the Human Rights Commission, and the Office of the High Commissioner for Human Rights was signed in 2012. В 2012 году между Саудовской Аравией, представленной Комиссией по правам человека, и Управлением Верховного комиссара по правам человека был подписан меморандум о взаимопонимании в отношении технического сотрудничества.