Our top priority is to salvage the ship, Commander. |
Нашей основной задачей является возвращение корабля, коммандер. |
Commander, with all my respect, listen to me. |
Коммандер, со всем уважением, послушайте. |
Commander Data has asked to be temporarily relieved of duty. |
Коммандер Дейта попросил о временном отстранении. |
It is the Borg prisoner and Commander Data. |
Это задержанный Борг и Коммандер Дейта. |
Commander, focus all fire on the Ghost. |
Коммандер, сосредоточить огонь на Призраке. |
You're making a big mistake, Commander McGarrett. |
Вы совершаете большую ошибку, коммандер МакГарретт. |
Commander Giotto, instruct your men to concentrate the search in this sector. |
Коммандер Джиотто, пусть ваши люди сконцентрируют поиски в этом секторе. |
Commander Suran, on the other hand, gives me pause. |
С другой стороны меня смущает коммандер Суран. |
You are in a position to demand nothing, Commander Sato. |
Вы не в положении требовать что-либо, коммандер Сато. |
Commander Jun Sato and a young one who calls himself Jabba. |
Коммандер Джун Сато и юноша по имени Джабба. |
Commander, I can hear everything you say to me. |
Коммандер, я прекрасно все слышу. |
Commander Data, Dr. Marr, report to the Bridge immediately. |
Коммандер Дейта, доктор Марр, немедленно явитесь на мостик. |
Commander, I'm going to tell you a story. |
Коммандер, я расскажу вам историю. |
Commander, according to the Federation, this area is free space. |
Коммандер, Федерация считает этот район свободным. |
Commander, you have a subspace transmission from Cardassia Prime. |
Коммандер, для вас сообщение с Кардассии Прайм. |
You live up to your reputation, Commander. |
Вы оправдываете свою репутацию, коммандер. |
Commander Sisko and the senior officers are under the influence of... |
Коммандер Сиско и все старшие офицеры находятся под влиянием... |
Commander, there's an increase in tachyon emissions from the Federation fleet. |
Коммандер, отмечено повышение тахионного излучения от флота Федерации. |
Commander Sisko will see to it that no one interferes. |
Коммандер Сиско проследит, чтобы никто не вмешивался. |
It's already been rubber-stamped by Commander Power. |
Коммандер Пауэр уже поставил свою печать. |
Commander, I must ask you to surrender the helm. |
Коммандер, я попрошу вас уступить управление. |
Commander Kaybok would like to speak with you. |
Коммандер Кэйбок желает поговорить с вами. |
Commander Worf, transmit a priority one signal to the Klingon ship. |
Коммандер Ворф, передайте сигнал приоритета один клингонскому кораблю. |
Commander, I'm detecting a vessel, 300,000 kilometers and closing. |
Коммандер, я обнаружил корабль, 300000 километров и приближается. |
You've done your country a great service, Commander. |
Вы хорошо послужили своей стране, коммандер. |