Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
Our top priority is to salvage the ship, Commander. Нашей основной задачей является возвращение корабля, коммандер.
Commander, with all my respect, listen to me. Коммандер, со всем уважением, послушайте.
Commander Data has asked to be temporarily relieved of duty. Коммандер Дейта попросил о временном отстранении.
It is the Borg prisoner and Commander Data. Это задержанный Борг и Коммандер Дейта.
Commander, focus all fire on the Ghost. Коммандер, сосредоточить огонь на Призраке.
You're making a big mistake, Commander McGarrett. Вы совершаете большую ошибку, коммандер МакГарретт.
Commander Giotto, instruct your men to concentrate the search in this sector. Коммандер Джиотто, пусть ваши люди сконцентрируют поиски в этом секторе.
Commander Suran, on the other hand, gives me pause. С другой стороны меня смущает коммандер Суран.
You are in a position to demand nothing, Commander Sato. Вы не в положении требовать что-либо, коммандер Сато.
Commander Jun Sato and a young one who calls himself Jabba. Коммандер Джун Сато и юноша по имени Джабба.
Commander, I can hear everything you say to me. Коммандер, я прекрасно все слышу.
Commander Data, Dr. Marr, report to the Bridge immediately. Коммандер Дейта, доктор Марр, немедленно явитесь на мостик.
Commander, I'm going to tell you a story. Коммандер, я расскажу вам историю.
Commander, according to the Federation, this area is free space. Коммандер, Федерация считает этот район свободным.
Commander, you have a subspace transmission from Cardassia Prime. Коммандер, для вас сообщение с Кардассии Прайм.
You live up to your reputation, Commander. Вы оправдываете свою репутацию, коммандер.
Commander Sisko and the senior officers are under the influence of... Коммандер Сиско и все старшие офицеры находятся под влиянием...
Commander, there's an increase in tachyon emissions from the Federation fleet. Коммандер, отмечено повышение тахионного излучения от флота Федерации.
Commander Sisko will see to it that no one interferes. Коммандер Сиско проследит, чтобы никто не вмешивался.
It's already been rubber-stamped by Commander Power. Коммандер Пауэр уже поставил свою печать.
Commander, I must ask you to surrender the helm. Коммандер, я попрошу вас уступить управление.
Commander Kaybok would like to speak with you. Коммандер Кэйбок желает поговорить с вами.
Commander Worf, transmit a priority one signal to the Klingon ship. Коммандер Ворф, передайте сигнал приоритета один клингонскому кораблю.
Commander, I'm detecting a vessel, 300,000 kilometers and closing. Коммандер, я обнаружил корабль, 300000 километров и приближается.
You've done your country a great service, Commander. Вы хорошо послужили своей стране, коммандер.