| I just found out, Commander. | Я только что узнал, коммандер. |
| Commander, Dr Bashir is on subspace. | Коммандер, вам сообщение от доктора Башира. |
| Commander, I want you to know we don't blame Chief O'Brien for what happened. | Коммандер, я хочу, чтобы вы знали - мы не виним шефа О'Брайена за то, что случилось. |
| Commander Sisko, what a pleasant surprise. | Коммандер Сиско, какой приятный сюрприз. |
| Commander Sisko is attempting to escape. | Посол, коммандер Сиско пытается сбежать. |
| Commander, here's that l'danian spice pudding you ordered. | Коммандер, вот тот эл'данийский пудинг, который вы заказывали. |
| I'm Commander Benjamin Sisko of Starbase Deep Space 9. | Я - коммандер Бенджамин Сиско с базы Федерации Дип Спейс 9. |
| We appreciate your offer of help, Commander. | Мы ценим ваше предложение помочь, коммандер. |
| Looks like you had a bad day, Commander. | Похоже, у вас был плохой день, коммандер. |
| Commander, he's not worth it. | Коммандер, он этого не стоит. |
| Navy Commander Bruce Roberts was found dead 12 years ago. | Коммандер ВМС Брюс Робертс был найден мертвым 12 лет назад. |
| 12 years ago, Commander Roberts was murdered. | Коммандер Робертс был убит 12 лет назад. |
| Like I said on the phone, Commander Roberts was my finest officer. | Как я сказал по телефону, коммандер Робертс был моим лучшим офицером. |
| I think Commander Roberts was the buyer and Sergeant Hill was the seller. | Судя по всему коммандер Робертс был покупателем, а сержант Хилл продавцом. |
| I need to talk to you, Commander Saxon. | Мне нужно поговорить с вами, коммандер Саксон. |
| I don't take sides, Commander. | Я не принимаю ничьих сторон, коммандер. |
| Commander McGarrett is sharing something very personal with you. | Коммандер МакГарретт делится с вами чем-то очень личным. |
| Commander Chekov, this is completely irregular. | Коммандер Чехов, это очень необычно. |
| Commander Barclay and the Doctor will continue to visit. | Но коммандер Баркли и доктор будут вас навещать. |
| Commander Barclay's visits are... e-erratic. | Коммандер Баркли посещает меня... нерегулярно. |
| Commander... I understand your desire for privacy, but maybe it's time we informed the Captain. | Коммандер... я понимаю ваше желание избежать огласки, но наверно, пришло время сообщить капитану. |
| Commander, you've spoken directly with several government officials. | Коммандер, вы лично говорили с несколькими правительственными чиновниками. |
| Sorry, Commander, we're under attack. | Извините, коммандер, но нас атакуют. |
| Your concerns are noted, Commander. | Ваши опасения приняты к сведению, коммандер. |
| Commander, I said launch torpedoes. | Коммандер, я сказал, запустить торпеды. |