Your commander has been detained for questioning by the Dominion. |
Я здесь, чтобы сообщить: ваш коммандер задержан для допроса Доминионом. |
We have not yet identified the substance, commander. |
Мы еще не определили, что это за вещество, коммандер. |
I am not merely injured, commander. |
Я не просто ранен, коммандер. |
I do not welcome death, commander. |
Я не призываю смерть, коммандер. |
I'm afraid you're in for a bumpy ride, commander. |
Боюсь, что вам придется перенести довольно трудное путешествие, коммандер. |
We got a dead commander on the USS Colonial. |
У нас мертвый коммандер на корабле "Колониал". |
Now if you will excuse me, the commander is getting impatient. |
А сейчас, если позволите, меня заждался коммандер. |
I'm Benjamin Sisko, commander of this station. |
Я Бенджамин Сиско, коммандер станции. |
We're focusing our efforts on everyone the commander put away who was recently released and might be seeking revenge. |
Направляем все наши усилия на того, кого коммандер засадила и кто, недавно вышел и жаждет мщения. |
Well, regrettably, the commander was not on deck last night singing in the rain. |
Что ж, прискорбно, что прошлой ночью коммандер на палубе вовсе не пел под дождем. |
After the commander was jabbed, he probably stumbled outside in search of help. |
После того, как коммандер был уколот, он, вероятно, выбрался наружу в поисках помощи. |
What's not acceptable is a dead Navy commander. |
Что неприемлемо, так это мертвый морской коммандер. |
The commander was murdered with a poison called hepatic glycoside oleandrin. |
Коммандер был убит. ядом под названием гликозид олеандра. |
The precinct C.O., ESU, and the borough commander. |
Начальник участка, группа быстрого реагирования, районный коммандер. |
Three weeks ago, the commander reached out to us. |
Три недели назад коммандер связался с нами. |
The commander is skilled at dealing with high-level diplomats. |
Коммандер обучена вести переговоры с дипломатами высокого уровня. |
A colleague on that mission said that she believed the commander was already on another assignment. |
Ее коллега по этому заданию уверена, что коммандер уже получила новое назначение. |
In spite of this opposition, the Treaty was concluded, and the British commander Richard Bickerton oversaw the British evacuation. |
Несмотря на эти протесты Договор был заключен, и британский коммандер Ричард Бикертон руководил британской эвакуацией. |
Well, it is pretty strong motivation, but your commander said the dash cam only showed one attacker. |
Неплохой мотив, но ваш коммандер сказал, на камере заснят только один нападавший. |
Articulate conversation from intelligent guests like the commander was not the show's usual fare. |
Занимательная беседа с интеллигентными гостями, как наш коммандер - довольно необычно для этого шоу. |
With all due respect, commander, there is only one way to save our city. |
При всём уважении, коммандер, есть лишь один шанс спасти город. |
It will, commander, if it must. |
И всё же, коммандер, выполняйте. |
We need more speed than that, commander. |
Нам нужно еще повысить скорость, коммандер. |
It seems your king needs you, commander. |
Кажется, ваш король должен вас, коммандер. |
My commander wishes to speak with you, Captain Kirk. |
Мой коммандер хочет поговорить с вами, капитан Кирк. |