Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
Personal log, Commander Spock, USS Enterprise. Личный дневник, коммандер Спок, звездолет "Энтерпрайз".
Commander Sisko was trying to help you. Коммандер Сиско пытался сделать как лучше, помочь тебе.
You know the drill, Commander. Вы ведь знаете, как обстоят дела, коммандер.
Major Kira Commander Worf and Commander Dax. Это майор Кира, коммандер Ворф и коммандер Дакс.
A Cmdr. Cale of the Coast Guard is talking to the watch commander. Коммандер Кэйл из Береговой охраны разговаривает с командующим патрулями.
Commander, a transmission from Admiral Chekote at Starbase 227. Коммандер, я принимаю вызов от адмирала Чекоте со звездной базы 227.
Hostess says Commander Wilson was there meeting this guy. Администратор сказал, что коммандер Уилсон встречался там с этим парнем.
In the meantime, the Commander will have to stay in Sick Bay. Тем временем, коммандер останется в медотсеке.
Your..."informant" is all too transparent, Commander. Ваш... "информатор" слишком очевиден, коммандер.
Commander MacDuff, set a course for the Lysian Central Command. Коммандер МакДафф, проложите курс к лизианскому центральному командованию.
Commander Riker, you'll have to get him out into the corridor. Коммандер Райкер, Вам придется вынести мальчика в коридор.
Commander Riker and an away team will be with you shortly. Коммандер Райкер и группа высадки скоро прибудут.
Commander, I'd like to tell you something. Коммандер... Хочу сказать Вам кое-что важное.
Commander, I know what transpired on the planet's surface. Коммандер, я знаю, что случилось на планете.
Yes, thank you for completing my exact thought, Commander McGarrett. Именно, спасибо что окончили мою мысль, коммандер МакГарретт.
All right, Commander, approaching the LZ. Коммандер, приближаюсь к зоне высадки.
That's the point of this investigation, Commander. В этом-то и суть расследования, коммандер.
Commander Chakotay, I want you and Lieutenant Paris to go down to that planet and have a look around. Коммандер Чакоте, вы с лейтенантом Перисом спуститесь на планету и осмотритесь там.
Commander Kolya was the only Genii who could stand up to him, keep him under control. Коммандер Коля был единственным Дженаем, который мог противостоять ему, сдерживать его.
Commander Cowen, someone has freed the Atlantians. Коммандер Кауэн. Кто-то освободил Атлантийцев.
No need for you to come along, Commander. Вам не надо сопровождать меня, коммандер.
Maybe Commander Reynolds was just an excellent judge of character. Может быть коммандер Рэйнольдс отлично разбирался в людях.
Commander, Commander, you cannot go in there. Коммандер, коммандер, вам туда нельзя.
This is our Strategic Operations Officer, Commander Worf and this is our Science Officer, Commander Dax. Это наш офицер по планированию стратегических операций, коммандер Ворф, а это - наш научный офицер, коммандер Дакс.
A courageous and expert seaman, forceful and inspiring in his leadership, Commander Davenport, as Group Commander, was largely responsible for the outstanding success of this vital and hazardous mission. Храбрый и искусный моряк коммандер Дэвенпорт своим убедительным и вдохновляющим лидерством в роли командира группы в большей степени ответственен за выдающийся успех жизненно важной и опасной миссии.