| You're being clever, commander. | Вы хитрите, коммандер. |
| I am honoured, commander. | Сочту за честь, коммандер. |
| I'm very flattered, commander. | Я польщен, коммандер. |
| Would it not, commander? | Разве нет, коммандер? |
| It is urgent, commander. | Это срочно, коммандер. |
| That will be profitless, commander. | Это бесполезно, коммандер. |
| You underestimate yourself, commander. | Вы себя недооцениваете, коммандер. |
| Find out what the commander knew. | Выясни, что знал коммандер. |
| My commander sent for Decius. | Мой коммандер вызывал Деция. |
| Only in code, commander. | Это всего лишь код, коммандер. |
| Take care, commander. | Берегите себя, коммандер. |
| We enter it, commander. | Мы вошли, коммандер. |
| Now 20 full cycles, commander. | 20 полных кругов, коммандер. |
| Thank you so much, commander. | Большое спасибо, коммандер. |
| No, commander Taylor. | Нет, коммандер Тейлор. |
| I am your commander, Compton. | Я твой коммандер, Комптон. |
| The commander coming in - That's him. | Коммандер, который сейчас вошёл... |
| The commander - Who is he? | Коммандер - кто это? |
| Make your move, commander. | Меняйте позицию, коммандер. |
| Let's get some things straight here, commander. | Давайте-ка кое-что проясним, коммандер. |
| Okay, commander, come on. | Хорошо, коммандер, идем. |
| This is imperial commander meiloorun. | Говорит Имперский Коммандер Мейлуран. |
| What is it, commander? | Что такое, коммандер? |
| And the commander has informed me that even the Romulans' sensors cannot track a vessel so equipped. | Коммандер сообщила мне, что даже ромуланские сенсоры не смогут выследить судно. |
| Gibbs, I believe the commander crawled, trying to make it to the road. | Гиббс, я полагаю, что коммандер отползал подальше от дороги. |