| Commander Sato, I have received new intel. | Коммандер Сато, у нас новые данные. |
| Commander Chakotay and Ensign Kaplan landed on the surface in response to a distress call three days ago. | Коммандер Чакотэй и мичман Каплан приземлились на поверхности в ответ на сигнал бедствия три дня назад. |
| Commander Tilton, take the prisoner back to her cell. | Коммандер Тилтон, отведите пленника обратно в ее клетку. |
| Commander Sonak, you received your appointment as Enterprise science officer? | Коммандер Сонак. Вы получили ваше назначение в качестве Научного Советника на Энтерпрайз? |
| Report to the bridge, Commander, immediately. | Доложите на мостик, коммандер, немедленно. |
| Then I won't keep you from your duties any longer, Commander. | Тогда я не буду удерживать Вас дольше от Выполнения Ваших обязанностей, коммандер. |
| It is a programmed mechanism, Commander. | Это - запрограммированный механизм, коммандер. |
| You did have a relationship with Lieutenant Ilia, Commander. | У Вас же были взаимоотношения с лейтенантом Илией, коммандер. |
| Commander, it's just a concert. | Коммандер, это всего лишь выступление. |
| Unfortunately, her husband, Navy Commander George Campbell, was trapped inside when it exploded. | К несчастью, её муж, коммандер флота Джордж Кемпбелл был зажат внутри машины, когда та взорвалась. |
| Commander, it is our judgement we run from a reflection. | Коммандер, думаю, мы бежим от собственного отражения. |
| Commander, our fuel runs low. | Коммандер, у нас мало топлива. |
| Commander I remind you of your duty. | Коммандер, я напомню вам о вашем долге. |
| You'd better hope he lives, Commander. | Лучше надейтесь, что он выживет, коммандер. |
| I'd say your brother's doing well, Commander. | Хочу сказать, ваш брат неплохо справляется, коммандер. |
| Well, thanks for the report, Commander. | Что ж, спасибо за донесение, коммандер. |
| I am Commander Sorval son of M'tokra. | Я коммандер Сорвэл, сын М'Токра. |
| My words were ill-chosen, Commander. | Мои слова были неподобающи, коммандер. |
| Commander, three people just beamed to the shuttle... the two Ilari... and Kes. | Коммандер, только что трое телепортировались на шаттл- двое иларийцев... и Кес. |
| Commander Tunney, this way, please. | Коммандер Танни, сюда, пожалуйста. |
| So, Commander Tunney got into the Pentagon's parking lot with Donner's car. | Так, коммандер Танни въехал на стоянку Пентагона на машине Доннера. |
| Commander, you and I have the same problem. | Коммандер, у нас обоих одна и та же проблема. |
| This is Commander Kaybok of the M'Char. | Это коммандер Кэйбок с "М'Чара". |
| Well, quite the contrary, Commander McGarrett. | Хорошо, на самом деле наоборот, коммандер МакГарретт. |
| Commander, I think we might have just struck pay dirt. | Коммандер, кажется, мы только что нашли искомое. |