| We read you, Commander're inbound with the fuel. | Коммандер Сато, мы скоро будем с топливом. |
| Commander, when was the last time you saw Petty Officer Donner? | Коммандер, когда в последний раз вы видели старшину Доннера? |
| You've already made your concerns clear, Commander, but there's been a slight change of plans. | Вы уже высказали ваше беспокойство, оно оправдано, коммандер, но есть небольшие изменения плана. |
| Commander, the gunman, Brian Hendrich - had you ever seen him before? | Коммандер, стрелявший, Брайн Хендрик, вы видели его раньше? |
| Commander, there's something I want to say. | Коммандер, я хочу кое-что Вам сказать |
| Commander Mason, what can I do for you? | Коммандер Мэйсон, чем могу помочь? |
| Commander, are you offering me a deal? | Коммандер, вы предлагаете мне сделку? |
| Not as fast as you can, Commander. | Не так быстро, как вы, коммандер |
| Commander, can I talk to you for a minute? | Коммандер, можно вас на минутку? |
| What sort of specialists are we talking about, Commander? | О каких специалистах мы говорим, коммандер? |
| Commander... it's good to see you're over the flu. | Коммандер... Я рад видеть, что ваш грипп излечился. |
| Is Commander Spock on board, sir? | Коммандер Спок на борту, Сэр? |
| Commander, he's not going to make it. | Коммандер, ему не удастся сделать это |
| Commander, our ship's caught in Earth's gravity! | Коммандер, наш корабль падает под силой притяжения Земли! |
| Just wanted to say Commander cigarettes is dead. | Просто хотел сказать, что Коммандер сигаретс покойники |
| That's nice of you to say, Commander, but it wasn't a complete waste of time. | Спасибо за сочувствие, коммандер, но это не было пустой тратой времени. |
| Commander Tuvok suggested that we could modify the emitters, so they could be fired from torpedo tubes on your ship... implanted in the surface. | Коммандер Тувок предложил модифицировать эмиттеры, чтобы их можно было выстреливать из торпедных аппаратов на вашем корабле... вбивая в поверхность. |
| Do I detect a change in attitude, Commander? | Коммандер, я вижу, ваше мнение изменилось? |
| Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for. | Коммандер, я собрал все охотничьи команды, но одного не хватает. |
| Why are you here, Commander Riker? | Почему вы здесь, Коммандер Райкер? |
| How did they find out about the rendezvous, Commander? | Как они узнали о встрече, коммандер? |
| Commander, how long have I been married to Counselor Troi? | Коммандер, как долго я женат на советнике Трой? |
| Can I point you in the right direction, Commander? | Могу я вас проводить, коммандер? |
| What's the matter with you, Commander? | Да что с вами, коммандер? |
| Generally, people kill for one of three reasons, Commander: | В основном люди убивают по З причинам, коммандер: |