Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
Commander Harkins is usually willing to hear me out, but this time, he wouldn't even look at my evidence. Коммандер Харкинс обычно выслушивает меня, но в этот раз он даже не посмотрел на мои доказательства.
Commander, I've reviewed the sensor logs for the four hours Tabor was here. Коммандер, я просмотрел записи сенсоров за четыре часа, что Тейбор был там.
Commander Tuvok was in Holodeck 2. Коммандер Тувок был в голодеке 2.
Someone's here to see you and Seven, Commander. Здесь кое-кто хочет видеть вас и Седьмую, коммандер.
You never even met with Commander cigarettes. Вы даже не встречались с Коммандер сигаретс.
Commander Boles, the president just joined us. Коммандер Боулз, Президент только что к нам присоединился.
I understand your concern, Commander, but I must point out that her vital signs are stable. Понимаю ваше беспокойство, коммандер, но должен отметить, что ее показатели стабильны.
I'm not sure we should be doing this, Commander. Я не уверен, что нам следует это делать, коммандер.
You've made a persuasive argument, Commander, but there's a flaw in your logic. Вы предоставили убедительные аргументы, коммандер, но в вашей логике есть недостаток.
Commander, I'm detecting an antimatter signature ahead. Коммандер, я фиксирую признаки антиматерии прямо по курсу.
Dexa, this is Lieutenant Paris and Commander Tuvok. Декса, это лейтенант Пэрис и коммандер Тувок.
I'd appreciate that, Commander. Я была бы благодарна, коммандер.
Commander Chakotay failed to report in at the scheduled time. Коммандер Чакотэй не вышел на связь в запланированное время.
When Commander Chakotay left the room, you altered their personality subroutines to make them more agreeable. Когда коммандер Чакотэй вышел из комнаты, ты изменили их подпрограммы индивидуальности, сделал их более сговорчивыми.
I'm Commander Chakotay of the Starship Voyager. Я коммандер Чакотэй, звездолет "Вояджер".
Are you all right, Commander? С вами всё в порядке, коммандер?
Exactly what are you insinuating, Commander? В чем именно вы пытаетесь меня обвинить, коммандер?
It appears Commander Bosaal is attempting to form an alliance of his own with one of our adversaries. Похоже, коммандер Босаал старается создать свой собственный альянс с одним из наших противников.
Actually, Commander, I really think you need to see this in person. Вообще, коммандер, я правда думаю, что вам стоит самому взглянуть.
I read your report, Commander. Я прочитал ваш рапорт, коммандер.
Commander, as acting First Officer, I question your decision to accompany the away team. Коммандер, как и.о. первого помощника, я сомневаюсь в вашем решении сопровождать команду высадки.
Commander, there's microcrystalline damage everywhere. Коммандер, тут повсюду микрокристаллические повреждения.
William T Riker, Commander, SC, 231-427. Уильям Т. Райкер, коммандер, Эс-Си, 231-427.
Commander of the Enterprise, formerly assigned to the USS Hood. Коммандер "Энтерпрайза", в прошлом служивший на звездолете "Худ".
Commander, no one is allowed on the surface without prior authorisation. Коммандер, никому не разрешено спускаться на поверхность без предварительного разрешения Научного совета Федерации.