Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
In 1679, Commander Morgan Kempthorne, the 21-year-old son of John Kempthorne, took command of Kingfisher, sailing her to the Mediterranean with a convoy. В 1679 году корабль принял коммандер Морган Кемпторн (англ. Morgan Kempthorne), 21-летний сын Джона Кемпторна, после чего HMS Kingfisher присоединился к конвою, шедшему в Средиземное море.
Commander, if you're done here, could I have a word, please? Коммандер, можно вас на пару слов, пожалуйста?
Commander? Sir, you didn't call my name. Kirk, James T. Коммандер, сэр, вы не назвали моё имя!
Look, you're catching more than a few looks, Mr. Commander of the Pegasus, Слушай, на тебя многие бросают взгляды господин Коммандер "Пегаса".
Commander Riker you will pilot a shuttlecraft to the Cleon system where you will rendezvous with the Starship Endeavor. коммандер Райкер, ты поведешь шаттл в систему Клеон, где проникнешь на звездолет "Эндевор"
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded. Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Now, Commander when Mr. Worf runs this program, does he give the final order to destroy the city and kill all of the inhabitants? Скажите, коммандер, когда мистер Ворф использует эту программу, он отдает приказ уничтожить город и его обитателей?
Commander McGinnis, may I ask where special operations bureau is with the search for this mother? Коммандер МакГиннис, как дела у управления специальных операций с поиском их матери?
I don't want you to help, Commander - I want you and your Five-O task force to take over the case. Я не хочу, чтобы вы помогали, коммандер... я хочу, чобы вы и ваша 5-0 вели это дело.
Standing operating procedure Commander, a Communications Officer is assigned to every mission that's not routine. Это обычная процедура в таких операциях, коммандер Офицер связи должен присутствовать На каждой не стандартной операции,
She will be all right, Commander, as long as you do exactly what I say. С ней все будет в порядке, коммандер, пока Вы будете делать в точности то, что я говорю
Commander Dax, are you familiar with the holosuite program known as "The Battle of Tong Vey"? Коммандер Дакс, вы знакомы с с голопрограммой, озаглавленной как "Битва при Тонг Вей"?
The delegation of the Government of the Sudan was led by Dr. Mustafa Osman, Minister for Foreign Affairs, while the delegation of the Sudanese People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) was led by Commander Nhial Deng Nhial, Governor of Bahr el Ghazal. З. Делегацию правительства Судана возглавлял министр иностранных дел д-р Мустафа Осман, а делегацию Народно-освободительного движения/армии Судана (НОДС/А) - губернатор Бахр-эль-Газаля коммандер Нхиал Денг Нхиал.
And Commander Pritchett, he picked him up, handed him to me and said, "Take him." А коммандер Притчетт, взял его и протянул мне со словами "Возьми его".
Please, sit down, commander. Пожалуйста, присядьте, коммандер.
I am ready, commander. Я готов, коммандер.
He's a retired Navy Reserve commander. Он отставной коммандер запаса ВМС.
Naval commander... named McGuire? Коммандер флота... Макгайер?
My commander is willing to protect you. Мой коммандер хочет защитить тебя.
The commander was a very special man. Коммандер был очень особенным человеком.
That is, of course, your prerogative, commander. Это ваше право, коммандер.
Report to the transporter room, commander. Явитесь в транспортерную, коммандер.
How about you, commander? А что насчет Вас, коммандер?
The commander has initiated Battle Plan Zeta. Коммандер инициировал боевой план Зета.
We were not spying, commander. Мы не шпионили, коммандер.