| Commander Data, stand down. | Коммандер Дейта, вам нужно эвакуироваться. |
| Commander Riker, evasive maneuvers. | Коммандер Райкер - манёвр уклонения. |
| Commander rigs to home ship. | Коммандер Ригс главному кораблю: |
| Commander, Uhura they took her. | Коммандер. Они забрали Ухуру. |
| Don't worry, Commander. | Не беспокойтесь, коммандер. |
| Commander Riker, are you there? | Коммандер Райкер, вы здесь? |
| I'm Commander William Riker. | Я - коммандер Уильям Райкер. |
| and Commander Gatsby's dead, too. | и коммандер Гэтсби тоже мертв. |
| Commander... am I disturbing you? | Коммандер... я вам помешала? |
| I remember, Commander. | Я помню, коммандер. |
| Commander Wolffe, is it? | Коммандер Вульф, так? |
| Commander, a word? | Коммандер, на пару слов? |
| Not what, Commander. | Не что, коммандер. |
| Commander Sisko just called. | Только что звонил коммандер Сиско. |
| My name is Commander Sela. | Меня зовут коммандер Села. |
| Commander, this is extortion. | Коммандер, это шантаж. |
| Let us go, Commander. | Пропустите нас, коммандер. |
| Commander, what year is this? | Коммандер, какой сейчас год? |
| More company, Commander? | Ещё гости, коммандер? |
| This is Commander Kristensen out. | Коммандер Кристенсен, конец связи. |
| There you are, Commander. | Вот вы где, коммандер. |
| Commander, lower your weapon. | Коммандер, опустите оружие. |
| You're Commander Tuvok, | Вы - коммандер Тувок. |
| Drop the weapon, Commander. | Положите оружие, коммандер. |
| Commander, power online. | Коммандер, энергоблок работает. |