| He was later posted to No. 73 Squadron as a flight commander, to fly the Sopwith Camel single-seat fighter. | Позднее он был отправлен в Nº 73-й эскадрилью, как лётный коммандер, для полётов на одноместном истребителе Sopwith Camel. |
| Lieutenant, commander, I need a sniper here and here. | Лейтенант, коммандер, мне нужны снайперы здесь и здесь. |
| And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? | Неужели коммандер придумал, как нам остановить 250 тысяч машин? |
| The commander knew there was a Russian operative on board? | Коммандер знал, что на борту русский оперативник? |
| Why don't we fire, commander? | Почему мы не стреляем, коммандер? |
| Do you know where the commander is now? | Вы знаете, где сейчас коммандер? |
| What must a commander do to prove herself faithful to you? | Что должен сделать коммандер, чтобы доказать свою преданность вам? |
| But the lieutenants are back, and commander Taylor... assistant chief Taylor is walking down from his office. | Но лейтенанты вернулись, и коммандер Тейлор... помощник шефа Тейлор уже вышел из своего офиса. |
| He shoots Rebecca in the bathroom, but the commander was able to escape, flees the house. | Он стреляет в Ребекку в ванной, но коммандер смог сбежать, покинуть дом. |
| So, what's the commander doing way out here in the boonies? | Итак, что же коммандер делает здесь, в такой глубинке? |
| And the commander in charge of coordinating with divisions, Which is... Taylor's job, | А коммандер, отвечающий за координацию между подразделениями, чем Тейлор и занимается, должен был располагаться здесь. |
| I don't want to pressure the kidnappers more than we absolutely have to, commander, especially because I don't know exactly who they are or where they are. | Коммандер, я не хочу давить на похитителей сверх того, что абсолютно необходимо, особенно, когда я не знаю наверняка, кто они и где они. |
| As you've seen, commander, we're a top-tier facility, in the equipment we provide - | Как видите, коммандер, мы работаем на высшем уровне, что касается как оборудования... |
| I think it's fair to call this a major crime, commander, don't you? | Думаю, резонно назвать это "особо опасным преступлением", коммандер, не правда ли? |
| Of all people, Commander, you could understand wanting closure. | Из всех людей, коммандер, вы-то должны понимать, как это - желать окончания расследования. |
| Commander Vincent Reynolds graduated Annapolis over 30 years ago. | Коммандер Винсент Рэйнольдс окончил академию в Аннаполисе больше 30 лет назад. |
| That ship easily matches our armament, Commander. | Этот корабль по боевой мощи совпадает с нашим, коммандер. |
| Politics, Commander, plain and simple. | Это политика, Коммандер, всё легко и просто. |
| Commander Saxon said Elliot sounded desperate. | Коммандер Саксон сказал, что голос у Эллиот звучал отчаянно. |
| I'm Commander Sisko, or Benjamin. | Я коммандер Сиско, или Бенджамин, если хотите. |
| Commander, your efforts are appreciated but unnecessary. | Коммандер, ваши усилия заслуживают похвалы, но они излишни. |
| Starfleet Commander Morrow is on his way for inspection. | Коммандер Звездного Флота, Морроу, по пути сюда для инспекции. |
| Commander Scott, you're needed in engineering immediately. | Коммандер Скотт, Вам необходимо пройти в инженерный отсек, немедленно. |
| Please report to Airlock 5, Commander. | Пожалуйста, явитесь к воздушному шлюзу 5, коммандер. |
| You really must learn patience, Commander. | На самом деле, вам нужно научиться терпению, коммандер. |