Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
He was later posted to No. 73 Squadron as a flight commander, to fly the Sopwith Camel single-seat fighter. Позднее он был отправлен в Nº 73-й эскадрилью, как лётный коммандер, для полётов на одноместном истребителе Sopwith Camel.
Lieutenant, commander, I need a sniper here and here. Лейтенант, коммандер, мне нужны снайперы здесь и здесь.
And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? Неужели коммандер придумал, как нам остановить 250 тысяч машин?
The commander knew there was a Russian operative on board? Коммандер знал, что на борту русский оперативник?
Why don't we fire, commander? Почему мы не стреляем, коммандер?
Do you know where the commander is now? Вы знаете, где сейчас коммандер?
What must a commander do to prove herself faithful to you? Что должен сделать коммандер, чтобы доказать свою преданность вам?
But the lieutenants are back, and commander Taylor... assistant chief Taylor is walking down from his office. Но лейтенанты вернулись, и коммандер Тейлор... помощник шефа Тейлор уже вышел из своего офиса.
He shoots Rebecca in the bathroom, but the commander was able to escape, flees the house. Он стреляет в Ребекку в ванной, но коммандер смог сбежать, покинуть дом.
So, what's the commander doing way out here in the boonies? Итак, что же коммандер делает здесь, в такой глубинке?
And the commander in charge of coordinating with divisions, Which is... Taylor's job, А коммандер, отвечающий за координацию между подразделениями, чем Тейлор и занимается, должен был располагаться здесь.
I don't want to pressure the kidnappers more than we absolutely have to, commander, especially because I don't know exactly who they are or where they are. Коммандер, я не хочу давить на похитителей сверх того, что абсолютно необходимо, особенно, когда я не знаю наверняка, кто они и где они.
As you've seen, commander, we're a top-tier facility, in the equipment we provide - Как видите, коммандер, мы работаем на высшем уровне, что касается как оборудования...
I think it's fair to call this a major crime, commander, don't you? Думаю, резонно назвать это "особо опасным преступлением", коммандер, не правда ли?
Of all people, Commander, you could understand wanting closure. Из всех людей, коммандер, вы-то должны понимать, как это - желать окончания расследования.
Commander Vincent Reynolds graduated Annapolis over 30 years ago. Коммандер Винсент Рэйнольдс окончил академию в Аннаполисе больше 30 лет назад.
That ship easily matches our armament, Commander. Этот корабль по боевой мощи совпадает с нашим, коммандер.
Politics, Commander, plain and simple. Это политика, Коммандер, всё легко и просто.
Commander Saxon said Elliot sounded desperate. Коммандер Саксон сказал, что голос у Эллиот звучал отчаянно.
I'm Commander Sisko, or Benjamin. Я коммандер Сиско, или Бенджамин, если хотите.
Commander, your efforts are appreciated but unnecessary. Коммандер, ваши усилия заслуживают похвалы, но они излишни.
Starfleet Commander Morrow is on his way for inspection. Коммандер Звездного Флота, Морроу, по пути сюда для инспекции.
Commander Scott, you're needed in engineering immediately. Коммандер Скотт, Вам необходимо пройти в инженерный отсек, немедленно.
Please report to Airlock 5, Commander. Пожалуйста, явитесь к воздушному шлюзу 5, коммандер.
You really must learn patience, Commander. На самом деле, вам нужно научиться терпению, коммандер.