Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
Commander, at that energy level the wave will not only destroy the colony it'll take most of the planet with it. Коммандер, на таком энергетическом уровне волна не только уничтожит колонию, но и прихватит с собой большую часть планеты.
I'd really like to get us out of here before it hits, Commander. Мне бы хотелось убраться отсюда до того, как он нас накроет, коммандер.
Commander, did you override my orbital heading? Коммандер, Вы изменяли параметры моего орбитального курса?
Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле.
Commander, has anything strange ever happened to you during transport? Коммандер, чего-нибудь странного во время транспортации с Вами не происходило?
With all due respect, Commander, you don't know me well enough to gauge my state of mind. Со всем уважением, коммандер, вы не достаточно хорошо меня знаете, чтобы судить о ходе моих мыслей.
Actually, I believe Commander Dax has been treated for seven muscle pulls two contusions and three cracked ribs. Вообще-то, как я заметил, коммандер Дакс перенесла семь растяжений мышц, две контузии и три трещины в ребрах.
Commander Worf... what did you think of our little demonstration? Коммандер Ворф... что вы думаете о нашем маленьком шоу?
You may find nobility in the savage, Commander, but he is only interested in killing you. Может, вы видите благородство в дикарях, коммандер, но они заинтересованы только в том, чтобы убить вас.
Commander, I've made a career out of knowing when to leave and this Bajoran provisional government is far too provisional for my taste. Коммандер, я сделал свою карьеру используя знания о том, когда надо уходить, и это баджорское Временное Правительство очень уж временное, мне кажется.
Or that your Commander Sisko is not negotiating for their technology? Или что это ваш коммандер Сиско не договаривается о их технологии.
Commander Chakotay is suffering bone decalcification, tissue necrosis, decreased visual acuity - all classic signs of aging - but they've developed within hours. Коммандер Чакотэй страдает костной декальцинацией, тканевыми некрозами, уменьшением остроты зрения - все классические признаки старения - но они развились за несколько часов.
Commander, I must tell you, Коммандер, я должен сказать вам:
Captain Jean-Luc Picard Commander Data and Lieutenant Worf. Капитан Жан-Люк Пикард, коммандер Дейта и лейтенант Ворф
May I assist you, Commander? Можно мне помочь Вам, коммандер.
Does Commander Sisko know you're aboard the station? Коммандер Сиско знает, что вы на станции?
Admiral, Commander Sisko is being incredibly short-sighted. Адмирал, коммандер Сиско очень не дальновидный!
Commander, what can I do for you? Коммандер, что я могу для вас сделать?
Commander... l believe I know of... an opportunity... that could allow both sides to say yes. Коммандер... Мне кажется, я знаю о... возможности... которая позволит обеим сторонам сказать "да".
Commander if you don't mind. Коммандер, если вы не возражаете,
Commander, his town was destroyed. Коммандер, Его город был уничтожен,
Commander Jackson requested another ship with Captain Perkinson. Коммандер Джексон интересовался кораблем С капитаном Перкинсоном на борту
Better give me target range Commander. Лучше дайте мне расстояние до цели коммандер
Commander requests specific use of anti-matter. Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
Commander, have you met Officer Weston from Homeland Security? Коммандер, вы знакомы с офицером Уэстон из Национальной Безопасности?