Once you've restored life-support Commander Riker and I will then beam directly into Engineering. |
Как только жизнеобеспечение будет восстановлено, коммандер Райкер и я транспортируемся непосредственно в инженерный. |
You had better reconsider that position, Commander. |
Вам лучше пересмотреть свою позицию, коммандер. |
Mr. Data and Commander La Forge inform me that they are nearly ready to engage the cloak. |
Мистер Дейта и коммандер Ла Фордж сообщили мне, что они почти готовы активировать маскировку. |
Lord Commander Mormont thought you'd never come back to Westeros. |
Лорд Коммандер Мормонт думал, что ты никогда не вернешься в Вестерос. |
My first officer, Commander Spock. |
Мой первый помощник, коммандер Спок. |
Then now the time is, Commander. |
Значит, время пришло, коммандер. |
He and Commander Jacoby were closest to our perp. |
Он и коммандер Джакоби были ближе всего к преступнику. |
Commander Jacoby said Hendrich was ranting about Morgan before he shot her. |
Коммандер Джакоби сказал, что Хендрик кричал о Морган перед выстрелом. |
Commander, the decision is ultimately yours, of course. |
Коммандер, окончательное решение, разумеется, за вами. |
Now, you may scan me without subterfuge, Commander Data. |
Сейчас вы можете сканировать меня без утайки, коммандер Дэйта. |
Alacrity would be appreciated, Commander! |
Очень бы оценил успешный взлом, коммандер! |
I thought we'd discussed patience, Commander. |
Мне кажется, мы договорились о терпении, коммандер. |
Captain Picard, Commander Donatra of the warbird Valdore. |
Капитан Пикард, коммандер Донатра с боевой птицы Валдора. |
Commander, when this is over, I owe you a drink. |
Коммандер, когда это закончится, я буду должен вам выпивку. |
Right behind you, Commander rigs. |
Мы прямо за вами, коммандер Ригс. |
Commander, we've lost hyperdrive control. |
Коммандер, гипердвигатель вышел из строя. |
Commander. The refractory metal in the rock strata may also interfere with communication. |
Коммандер, тугоплавкий металл в пластах этой скалы может также мешать установлению связи. |
It's good to see you're all right, Commander. |
Рад видеть, что с вами все хорошо, коммандер. |
It seems I owe you thanks, Commander. |
Кажется, я должна Вас поблагодарить, коммандер. |
Commander, you've lost control here. |
Коммандер, вы теряете контроль над ситуацией. |
Why you, Commander, instead of me? |
А почему вам, коммандер, а не мне? |
Commander, the President requires confirmation that the targets have been neutralized. |
Коммандер, президент запрашивает подтверждение того, что цели были нейтрализованы. |
Commander, I think something might be wrong with... some of us. |
Коммандер, я нахожу, что нечто странное происходит с... некоторыми из нас. |
Commander, I thought you could use this. |
Коммандер, я подумал, вам это может пригодиться. |
Commander, I didn't hear you. |
Коммандер, я вас не услышала. |