Commander, take a look at this. |
Коммандер, взгляните на это. |
Commander, shall we speak plainly? |
Коммандер, давайте начистоту? |
Commander, the cloaking device is gone. |
Коммандер, скрывающее устройство исчезло. |
Commander Sato wants the details on what happened. |
Коммандер Сато ждет отчет. |
Break free to where, Commander? |
Вырваться куда, коммандер? |
What can I do for you, Commander? |
Чем могу помочь, коммандер. |
Commander, the man is here... |
Коммандер, этот человек... |
Commander Cody... the time has come. |
Коммандер Коди время настало. |
What do you say, Commander? |
Что скажете, коммандер? |
Commander pass this on to your men. |
Коммандер, передайте вашим людям. |
Commander Giotto, disperse your search parties. |
Коммандер Джиотто, рассредоточьте отряд. |
You have the Bridge, Commander. |
Вы примите мостик коммандер. |
This is Commander Donatra of the Valdore. |
Это коммандер Донатра с Валдоры. |
Commander Mason here runs our Criminal Intelligence division. |
Коммандер Мэйсон руководит отделом уголовной разведки |
Commander, I need to talk... |
Коммандер, нужно поговорить... |
I'm sorry about this, Commander. |
Извиняюсь за это, коммандер. |
Colonel, NZ Army Commander, Royal Danish Navy |
Коммандер, Королевские ВМС Дании |
The power shut-down is complete, Commander. |
Энергия полностью отключена, коммандер. |
You have the Bridge, Commander. |
Мостик ваш, коммандер. |
Commander Chakotay is in Sick Bay. |
Коммандер Чакотэй в медотсеке. |
To each his own, Commander. |
Каждому своё, коммандер. |
Commander, we're receiving a transmission. |
Коммандер, мы принимаем передачу. |
Did Commander Wallace put you up to this? |
Коммандер Уоллес надоумил вас? |
Not a great deal, Commander. |
Не много, коммандер. |
I have failed in my mission, Commander. |
Я провалил задание, коммандер. |