Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
Commander Tuvok has found new evidence, which proves her innocence. Коммандер Тувок нашел новое свидетельство, которое доказывает ее невиновность.
Commander, unless this is an emergency my patient is unavailable. Коммандер, если это не чрезвычайная ситуация, мой пациент недоступен.
I'm not prepared to send you back on duty yet, Commander. Я не готов разрешить вам вернуться к исполнению служебных обязанностей, коммандер.
I must caution you, Commander. Я должен предостеречь вас, коммандер.
Commander, I just wanted to say how grateful to you we all are. Коммандер, я хочу сказать, насколько мы все вам благодарны.
Commander, take your hand away from that console or I will be forced to fire. Коммандер, уберите руку с пульта, или я буду стрелять.
It's hard to believe Commander Data over there hasn't found his soul mate. Сложно поверить, что коммандер Дейта не нашел свою вторую половинку.
Commander La Forge has begun work on a plan that would counteract the devastation. Коммандер Ла Фордж начал разработку плана, который может предотвратить дальнейшие разрушения.
I'm afraid the numbers coming in are already indicating climatic changes, Commander. Боюсь, что те цифры, которые мы получили уже свидетельствуют о климатических изменениях, коммандер.
Now, now, Commander, you know better than that. Нет-нет, коммандер! Вы же знаете не хуже меня.
Commander La Forge has a possible solution. Коммандер Ла Фордж нашел возможное решение проблемы.
Report back to the ship when you're ready, Commander. Возвращайтесь на борт, как только будете готовы, коммандер.
You know, you're taller in person, Commander. Знаете, Вы оказались выше, чем я думал, коммандер.
Commander, I'll need about... two more minutes. Коммандер, мне нужно еще хотя бы... две минуты.
I can't hold him, Commander. Я не могу удержать его, коммандер.
Commander, we cannot survive another hit. Коммандер, мы не переживем еще одного попадания.
Ensign Ro Laren reporting as ordered, Commander. Энсин Ро Ларен прибыла, как приказано, коммандер.
Commander Riker and I have expectations... Коммандер Райкер и я ждем от Вас...
I've found it easy... to talk to you, Commander. Я решила, что будет легче... поговорить с вами, коммандер.
Commander Riker has rejoined the Enterprise from Risa and we're on our way to an uncharted area called the Phoenix Cluster. Коммандер Райкер прибыл на "Энтерпрайз" с Райзы и мы на пути к неисследованной области космоса под названием Кластер Феникса.
Commander, Starfleet has added a diplomatic mission to Oceanus IV. Коммандер, Звездный Флот дополнил наше задание дипломатической миссией на Океанус 4.
Commander La Forge and all the others they're crazy about some new game. Коммандер Ла Фордж и все остальные с ума сходят по какой-то игре.
It's something that Commander Riker brought back from Risa. Это нечто, что коммандер Райкер привез с Райзы.
Commander La Forge... and my mother. Коммандер Ла Фордж и моя мама...
I've got to go before Commander La Forge suspects something. Я должна идти туда, пока коммандер Ла Фордж ничего не заподозрил.