Commander, I think now would be a very good time for that beam-out. |
Коммандер, думаю, сейчас самое время для телепортации. |
I fail to see the logic in this meld, Commander. |
Я отчаялась увидеть логику в этом мелдинге, коммандер. |
Commander Tuvok will be in position to disrupt the Doctor's program. |
Коммандер Тувок будет на позиции, чтобы отключить программу доктора. |
Commander, blow out the plasma relays on Deck 6. |
Коммандер, продуйте плазменные реле на палубе 6. |
Unfortunately, Commander, the broadcast media today is programmed to assault our senses. |
К сожалению, коммандер, сегодня СМИ стремятся штурмовать наши чувства. |
That is of course your prerogative, Commander. |
Это конечно ваша прерогатива, коммандер. |
Commander Lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack. |
Коммандер Лок, Совет прекрасно осведамлен в сериозности атаки. |
We're running out of time, Commander. |
Мы выбиваемся из графика, коммандер. |
Commander, there are nine more bioships coming out of the singularity. |
Коммандер, там еще девять биокораблей выходят из сингулярности. |
I've been to the future, Commander. |
Я был в будущем, коммандер. |
Commander, I think we've taken up enough of Mr. Odo's time. |
Коммандер, думаю, мы потратили достаточно времени мистера Одо. |
Commander Riker is the second officer who has fallen into an unexplained coma. |
Коммандер Райкер стал вторым офицером, впавшим в необъяснимую кому. |
Commander, I'm receiving an emergency message from DS9. |
Коммандер, срочное сообщение с Дип Спейс 9. |
Commander, you'll forgive me if I put up a fight. |
Коммандер, простите, но мы будем драться. |
So Navy Commander Lively met with Jenner Blye in New Orleans. |
Коммандер Лайвли встретился с Дженнером Блаем в Новом Орлеане. |
Commander, we've received a binary transmission from an old clone unit on Seelos. |
Коммандер, мы получили двоичную передачу от старого отряда клонов на Силосе. |
Riley's telling the truth, Commander Chakotay. |
Райли говорит правду, коммандер Чакотэй. |
We've plotted a course on that cloud, Commander. |
Мы проложили курс этого облака, коммандер. |
We need you in the Infirmary, Commander. |
Вы нужны в лазарете, коммандер. |
Boss, Commander Tunney was wearing the mask. |
Босс, коммандер Танни носил маску. |
Commander Chakotay, my name is Captain Kathryn Janeway. |
Коммандер Чакоте, я капитан Кэтрин Джейнвей. |
Commander, you really need to get your own office. |
Коммандер, вам правда нужен свой кабинет. |
Commander Tuvok isn't qualified to guard prisoners this dangerous. |
Коммандер Тувок не подготовлен охранять настолько опасных преступников. |
Commander, send in reinforcements and lock down all spaceports. |
Коммандер, выслать подкрепление и закрыть все космопорты. |
Commander, you don't sound like you believe him. |
Коммандер, похоже, вы ему не верите. |