Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
Thank you, Commander, I'm well aware of that. Спасибо, коммандер, я хорошо это понимаю.
You'd better be right about this, Commander. Лучше бы вы были правы, коммандер.
Commander, I'm picking up a Klingon distress call. Коммандер, я фиксирую клингонский сигнал бедствия.
Commander, I'm picking up gravimetric distortions. Коммандер, я принимаю гравиметрические искажения.
Commander, escort our guests to the transporter room. Коммандер, сопроводите наших гостей в транпортаторную.
I'm afraid that help may come too late, Commander. Боюсь, помощь может прийти слишком поздно, коммандер.
Commander... put the ship on 24-hour Tactical Alert. Коммандер, объявите 24 часовую тактическую тревогу.
Commander La Forge is hailing you from the surface, sir. Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.
Warp power has been rerouted from the main deflector dish, Commander. Энергия варп-двигателя отведена с главного диска дефлектора, коммандер.
Commander, I am reading a power surge in the Tamarian plasma reactor. Коммандер, я регистрирую энергетический всплеск в плазменном реакторе тамариан.
Commander sensors are picking up an electromagnetic disturbance approaching the Captain's position. Коммандер, сенсоры улавливают электромагнитное возмущение, приближающееся к местонахождению капитана.
I don't want to hear that, Commander. Я не желаю этого слышать, коммандер.
The energy output of the entity has doubled, Commander. Энергетические показатели существа удвоились, коммандер.
Commander, there's a lot of valuable equipment in Cargo Bay 12. Коммандер, в том грузовом отсеке много ценного оборудования.
Lead ship's headed for the wormhole, Commander. Ведущий корабль достиг червоточины, коммандер.
We are not interested in your accommodations, Commander. Нас не интересуют ваши удобства, коммандер.
Commander, I want to see you in the Captain's ready room. Коммандер, я хотел бы поговорить с Вами в кабинете капитана.
Commander, I'm picking up Borg signatures - lots of them. Коммандер, я засекла сигнатуры боргов - их много.
I have determined that Commander Chakotay is not the father of Seska's child. Я установил, что коммандер Чакоте не является отцом ребенка Сески.
Federation Commander, you have taken aboard a known criminal. Коммандер Федерации, вы взяли на борт преступника.
There'll be no further resistance, Commander. Больше не будет сопротивления, коммандер.
Commander Sisko is doing everything to find you a place to live. Коммандер Сиско делает все, чтобы найти вам новый дом.
Commander Sisko has found you a wonderful home. Коммандер Сиско нашел вам замечательный дом.
Commander, my entire life has been a series of escalating triumphs. Коммандер, вся моя жизнь есть череда триумфов.
Commander, you'd better come to the bridge right away. Коммандер, срочно явитесь на мостик.