| I'm not accustomed to losing things, Commander. | Я не сталкивался с такими пропажами, коммандер. |
| Commander, sensors detect a ship approaching at warp speed. | Коммандер, сенсоры обнаружили корабль, приближающийся на варп-скорости. |
| Commander, I'm picking up massive power fluctuations, internal explosions. | Коммандер, я считываю данные о массовых колебаниях энергии, внутренних взрывах. |
| We all are, Commander Hankos. | Как и все мы, коммандер Хэнкос. |
| Commander... first, let me express my most sincere thanks for allowing me to speak with you. | Коммандер, прежде всего позвольте мне выразить свою сердечную благодарность за позволение говорить с вами. |
| Well... thank you, Commander Dax. | Что ж... спасибо, коммандер Дакс. |
| Target drone is in position, Commander. | Ориентировочный модуль на месте, коммандер. |
| Commander, if the Jem'Hadar show up while we're de-cloaked... | Коммандер, если джем'хадар обнаружат нас, когда мы демаскированы... |
| I'm Commander Sisko, and this is my First Officer, Major Kira. | Я коммандер Сиско, это мой первый офицер майор Кира. |
| Commander, we allowed you to place one of our cloaking devices on the Defiant in exchange for information regarding the Dominion. | Коммандер, мы предоставили вам возможность поместить наше маскировочное устройство на "Дефаент" в обмен на информацию о Доминионе. |
| Keep me in the loop, Commander. | Держите меня в курсе, коммандер. |
| My orders are not subject to your scrutiny, Commander. | Мои приказы не предмет для вашего изучения, Коммандер. |
| He is also my friend, Commander. | Он также мой друг, коммандер. |
| You went above and beyond, Commander. | Этого более чем достаточно, коммандер. |
| Computer, Commander Montgomery Scott, Chief Engineering Officer. | Компьютер, коммандер Монтгомери Скотт, главный офицер Инженерной части. |
| Computer, this is Commander Pavel Chekov, acting Science Officer. | Компьютер, это - коммандер Павел Чехов, в должности Научного советника. |
| Anything we can do, Commander. | Все, что вам нужно, коммандер. |
| Commander, take this monster in for questioning. | Коммандер, отведите это пугало на допрос. |
| Commander Paxim, my people are counting on you. | Коммандер Паксим, мои люди на вам рассчитывают. |
| I've completed a few weapons that might be appropriate, Commander. | Я изготовил несколько единиц оружия, которое может быть подходящим, коммандер. |
| Commander, that looks just like the tunnel where Hogan... | Коммандер, это очень похоже на туннель, где Хоган... |
| Commander Wallace still played in a pickup basketball game at the White House every Saturday morning. | Коммандер Уоллис до сих пор играл в баскетболл в Белом доме, каждую субботу утром. |
| Commander, there are still elements opposed to the peace treaty between Cardassia and Bajor on both sides. | Коммандер, до сих пор есть элементы, настроенные против мирного договора между Кардассией и Бэйджором. |
| Commander, the three fragments are still on course for the Wormhole. | Коммандер, там три фрагмента всё еще на курсе к червоточине. |
| I've achieved that, Commander, without being dependent on anybody. | Коммандер, я достигла этого, будучи полностью независимой от кого-либо. |