| Stay out of this, Commander. | Не вмешивайтесь в это, коммандер. |
| They're safe with me, Commander. | Со мной они будут в безопасности, коммандер. |
| We have an opportunity here, Commander. | У нас есть возможность, коммандер. |
| Commander Sisko hasn't decided whether to grant you asylum yet, Tahna. | Коммандер Сиско ещё не решил, предоставить ли вам убежище, Тана. |
| Subspace transmission from Admiral Rollman, Commander. | Подпространственная передача от адмирала Роллмана, коммандер. |
| You have a problem there, Commander. | Я думаю, у вас проблема, коммандер. |
| I have to say this, Commander. | Я должна сказать вам это, коммандер. |
| So we're finally allies, Commander. | Так мы, наконец, союзники, коммандер. |
| Commander, they're returning fire. | Коммандер, они открывают ответный огонь. |
| Commander, you missed Blue Horizon's crowning glory. | Коммандер, вы упустили предмет величайший гордости Лазурных Небес. |
| Commander, I've never met you before tonight. | Коммандер, сегодня вечером я увидела вас впервые. |
| Commander, l thought you could use this. | Коммандер, я подумал, вам это может пригодиться. |
| I had a feeling you would, Commander. | Я знал, что вы сможете, коммандер. |
| Commander, l didn't hear you. | Коммандер, я вас не услышала. |
| To be honest, Commander, she seems interested in me. | Честно говоря, коммандер, она, кажется, заинтересовалась мной. |
| So, Commander, you didn't abandon your post, after all. | Итак, коммандер, после всего этого вы не покинули свой пост. |
| Commander, since the provisional government has prevailed, it is appropriate to return the command of this station to Starfleet. | Коммандер, раз временное правительство одержало победу, командование этой станцией следует вернуть Звездному Флоту. |
| Commander Scott Martin, U.S. Navy. | Коммандер Скотт Мартин, ВМС США. |
| While Commander Happ was on duty that night, he wasn't originally scheduled to fly. | Поскольку коммандер Гапп был дежурным той ночью, его не было в первоначальном полетном расписании. |
| Looks like your ego is writing checks your offshore bank account can't cash, Commander. | Похоже ваше эго выписывает чеки вашего счета в оффшорном банке, которые нельзя обналичить, коммандер. |
| Commander Jackson and crew ready for take-off. | Коммандер Джексон и его команда готовы к отлету. |
| Commander Jackson and recon crew have entered decompression chamber. | Коммандер Джексон и его команда Вошли в комнату декомпрессии. |
| But we have no idea if Commander McGarrett was taken there. | Но мы не имеем ни малейшего понятия, там ли коммандер МакГарретт. |
| Commander, I thought you and I had an understanding. | Коммандер, мне казалось, что между нами есть взаимопонимание. |
| With all due respect, Commander, you broke my trust. | При всем моем уважении, коммандер, мое доверие к вам пошатнулось. |