Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
Commander Riker and Counselor Troi were in perfect health until the Ullians arrived. Коммандер Райкер и советник Трой находились в прекрасном физическом состоянии... до прибытия юлианцев.
Commander, the provisional government is made up of political opportunists too busy fighting to care what happens to Bajor. Коммандер, Временное Правительство состоит из политических противников, слишком занятых борьбой друг с другом, чтобы заботиться о Бэйджоре.
Commander... l forgot to tell you l added a new subroutine... Коммандер... Я забыл предупредить вас о новой подпрограмме системы температурного контроля жилого кольца...
Commander, drop us to one-quarter impulse. Коммандер, снизьте скорость до одной четверти импульса.
Commander, we've routed the impulse engines through the plasma conduits. Коммандер, мы подаем питание к импульсным двигателям через плазмопроводы, но Вам придется следить за температурой внутреннего охладителя.
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo. Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо.
USS Kidd's last American commanding officer was Commander Thomas R. Andress, USN. Последним командующим USS Kidd был коммандер Томас Р. Андресс (англ. Thomas R. Andress).
Commander Eddington, is Starfleet planning to send reinforcements to this sector? Коммандер Эддингтон, прав ли я, утверждая, что Флот собирается выслать подкрепление в этот сектор?
And in the meantime, you'll turn Commander Royal and his nurses against us. Между тем коммандер и медсестры ополчатся против нас.
On the afternoon of 3 January 1933, Commander Frank C. McCord relieved Commander Dresel as commanding officer, the latter becoming the first commanding officer of Akron's sister ship, Macon, whose construction was almost complete. З января 1933 года, коммандер Фрэнк С. МакКорд (англ. Frank C. McCord) принял командование дирижаблем от коммандера Дресела, который был переведён на дирижабль «Макон» на должность его первого капитана.
I don't like to broadcast this, Commander McGarrett, but I've been the captain of my neighborhood watch team for the past 20 years. Не люблю афишировать, коммандер МакГарретт, но я являюсь капитаном дозорной команды вот уже 20 лет.
The real point is that Commander Sisko would have you endorse his idea of a perfect Trill crime. Дело в том, что коммандер Сиско убедит вас в правильности идеального трилльского преступления.
Commander, our trash exhaust is aimed at access port 101A of the other ship. Коммандер, наше сопло для сброса отходов напротив входного порта 101А.
Sorry, Commander, I think it's more than a reach to say this came from a Chinese spy satellite. Сожалею, коммандер, думаю, что маловероятно чтобы это был китайский спутник-шпион.
Onboard systems do not appear to be disrupted by the field but I can barely read you, Commander. Поле, по-видимому не влияет на бортовые системы, но я с трудом могу вас расслышать, коммандер.
Commander, set up the infusion unit in the first magma pocket and give this one a chance to cool. Коммандер, я полагаю, мы должны установить нагнетатель в первом магмовом кармане, и дать этому время остынуть.
Commander Harold Godfrey Lowe RD (21 November 1882 - 12 May 1944) was the fifth officer of the RMS Titanic. Коммандер Гарольд Годфри Лоу (англ. Harold Godfrey Lowe, 21 ноября 1882 (1882-11-21) - 12 мая 1944) - пятый офицер Титаника.
We'd seen them do this cloak- and-run maneuver a few times and Commander Worf thought he saw a pattern. Они повторили этом маневр несколько раз, поднимая и снимая маскировку, и коммандер Ворф решил, что нашел последовательность.
Commander, I contacted you out of concern for your safety, but you seem to be intimating that I've made some sort of threat. Коммандер, я связался с вами из беспокойства о вашей безопасности, но вы, кажется, воспринимаете мой звонок как некую угрозу.
Commander... during our maneuvers through that asteroid belt on the Kar-telos system I noticed the Defiant felt a little... sluggish when turning hard aport. Коммандер... во время наших маневров в поясе астероидов системы Кар-телос я заметил, что "Дефаент" отзывался немного... заторможено при поворотах четко влево.
Commander Sisko, I am Romah Doek, executive officer of the Nanut. Коммандер Сиско, я Рома Доек, старший офицер "Нанута".
Commander, we make children's products - strollers, car seats, highchairs, that sort of thing. Коммандер, мы производим товары для детей: коляски, автокресла, стульчики - все в таком роде.
Commander, I don't appreciate your barging in here. Коммандер, я не одобряю, когда сюда вот так вот "врываются".
What I find curious is that when Commander La Forge saw that the technique I was using was actually more efficient he seemed annoyed. Что меня озадачило, так это то, что когда коммандер Ла Фордж увидел, что применяемая мною техника действительно более эффективна, он выглядел раздосадованным.
Effectively covering wide areas of the enemy's shipping routes, Commander Davenport tracked Japanese surface forces with relentless determination, skillfully developing his contacts into highly aggressive torpedo attacks. Эффективно накрыв обширные области вражеских морских маршрутов, коммандер Дэвенпорт с неумолимой решимостью выслеживал надводные японские силы, искусно развивал свои атаки в высокоагрессивные торпедные атаки.