| O'Brien here, Commander. | О'Брайен на связи, коммандер. |
| Go ahead, Commander. | На связи, коммандер. |
| We got him, Commander. | Он на борту, коммандер. |
| Ramp the frequency again, Commander. | Увеличьте частоту опять, коммандер. |
| Commander, an unidentified heat source. | Коммандер, неопределенный источник тепла. |
| Beats me, Commander. | Не спрашивайте меня, коммандер. |
| I have made contact, Commander. | Я установил связь, коммандер. |
| Visual range, Commander. | Визуальный контакт, коммандер. |
| Commander Hankos hasn't forgotten? | Коммандер Хэнкос не забыл? |
| Commander, what's your status? | Коммандер, каков ваш статус? |
| I appreciate that, Commander. | Я ценю это, коммандер. |
| That's correct, Commander. | Так точно, коммандер. |
| Commander Sisko is my superior officer. | Коммандер Сиско - мой начальник. |
| This is all speculation, Commander. | Это всё предположения, коммандер. |
| It's my fault, Commander. | Это моя вина, коммандер. |
| This is Commander Benjamin Sisko. | Это коммандер Бенджамин Сиско. |
| My priorities are straight, Commander. | Мои приоритеты ясны, коммандер. |
| As you wish, Commander. | Как пожелаете, коммандер. |
| You're right, Commander. | Вы правы, коммандер. |
| Forgive them, Commander Sisko. | Простите их, коммандер Сиско. |
| What is this about, Commander? | В чем дело, коммандер? |
| I'm very sorry, Commander. | Мне очень жаль, коммандер. |
| She does, Commander. | Да, любит, коммандер. |
| l remember, Commander. | Я помню, коммандер. |
| We are all patriots, Commander. | Мы все патриоты, коммандер. |