| Commander Riker, have Science Lab Three begin a series of gamma emission tests. | Коммандер Райкер, распорядитесь, чтобы третья лаборатория начала серию тестов по гамма-радиации. |
| I need another hour, Commander. | Мне нужен еще час, коммандер. |
| We lost four warp transfer conduits, Commander. | Мы потеряли четвертый канал варп-передачи, коммандер. |
| I doubt that I can keep this speed up much longer, Commander. | Я сомневаюсь, что смогу поддерживать текущую еще сколь-нибудь долго, коммандер. |
| Commander, will you accompany Mr. Worf to Biolab Four. | Коммандер, вы пойдете с мистером Ворфом к биолаборатории 4. |
| This is my First Officer, Commander Steven Mullen and my Security Chief, Lieutenant Morgan Kelly. | Это мой первый офицер, коммандер Стивен Маллен, и мой шеф службы безопасности лейтенант Морган Келли. |
| Sir, Commander La Forge and I were planning to re-create the circumstances of the explosion on the Yosemite. | Сэр, коммандер Ла Фордж и я планировали воссоздать обстоятельства взрыва на "Йосемите". |
| Commander La Forge and Hannah Bates have spent three days trying to find a way to adjust the path of the core fragment. | Коммандер Ла Фордж и Ханна Бэйтс потратили уже трое суток, пытаясь найти способ изменить траекторию фрагмента ядра звезды. |
| Commander, we're grateful for your help. | Коммандер... мы очень благодарны за Вашу помощь. |
| You're not rid of me yet, Commander. | Боюсь, Вы еще не избавились от меня, коммандер. |
| You see, Commander, on this world, everyone wants to be normal. | Видите ли, коммандер, в этом мире все хотят быть нормальными. |
| Commander McGarrett is headed to your position. | Коммандер МакГарет направляется к вашей позиции. |
| Commander, we're ready for you. | Коммандер, мы готовы вас принять. |
| The only person who's spent more time in the Infirmary over the past few weeks is... Commander Worf. | Единственный, кто провел больше времени в лазарете за последние несколько недель, это... коммандер Ворф. |
| Commander Mosner, Special Agent Gibbs. | Коммандер Моснер, специальный агент Гиббс. |
| We're approaching Deep Space 9, Commander. | Мы приближаемся к Дип Спейс 9, коммандер. |
| Odo, this is our new Starfleet Commander. | Одо, это наш новый коммандер Звёздного Флота. |
| I'll be honest with you, Commander. | Я буду честен с вами, коммандер. |
| Station Log, Commander Benjamin Sisko. | Станционный Журнал, Коммандер Бенджамин Сиско. |
| Because I saw him and Commander Reynolds arguing last night. | Потому что я видела, как он и коммандер Рэйнольдс спорили прошлой ночью |
| Commander Reynolds was killed last night, at approximately 2:00 a.m. | Коммандер Рэйнольдс был убит прошлой ночью, примерно в 2 часа ночи. |
| Commander Reynolds had to retire from the Navy. | Коммандер Рэйнольдс должен был уволиться из ВМС. |
| Commander, I am personally responsible for that body, so hammer down if you will. | Коммандер, я несу личную ответственность за это тело, так что, будьте добры, разберитесь. |
| I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. | Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер. |
| I'm Commander Tuvok, Voyager's Chief of Security. | Я - коммандер Тувок, шеф службы безопасности "Вояджера". |