I'm sorry, Commander. |
Мне жаль, коммандер. |
I'm extremely busy, Commander. |
Я очень занят, коммандер. |
I've found them, Commander. |
Я нашёл их, коммандер. |
Commander Chakotay's hailing us. |
Нас вызывает коммандер Чакотэй. |
We have it, Commander. |
Мы получили их, коммандер. |
Commander, I told... |
Коммандер, я сказал... |
Commander, are you alright? |
Коммандер, с вами все в порядке? |
Go ahead, Commander. |
Слушаю Вас, коммандер. |
Commander, your subordinate... |
Коммандер, этот человек... |
This is Commander McGarrett at Five-O. |
Это Коммандер МакГарретт из 5-0. |
It's probably no different than Wing Commander. |
Ну, наверное, это не сложнее, чем играть в "Винг Коммандер". |
You know, for a career navy guy, Commander McGuire wasn't very squared away. |
Знаешь, для флотского офицера коммандер Макгайер был не слишком аккуратен. |
Commander, increase the energy output of the shuttle's warp profile. |
Коммандер, повысьте энергетический выброс варп-профиля шаттла. |
Commander Dax realized what we were doing and she had you beamed to the Infirmary. |
Коммандер Дакс вычислила наш замысел и телепортировала тебя в лазарет. |
Commander Nocona seems to have given up his attempts to penetrate the Talaxians' shield. |
Коммандер Нокона, похоже, оставил попытки пробить щит талаксианцев. |
And Commander McGarrett shares the same Navy SEAL Lineage as Magnum, and... |
А коммандер МакГарретт служил морским котиком, как и Магнум, и... |
Commander, readings indicate surface-to-ship transport has begun. |
Коммандер, судя по показаниям, загрузка началась. |
Commander, Abby Sciuto and I might have some better luck. |
Коммандер, возможно, нам с Эбби Шуто повезет больше. |
Commander Sisko would like you to re-inventory its contents. |
Коммандер Сиско хочет, чтобы ты переописал все его содержимое. |
After being trapped under the rubble for several hours, Commander McGarrett and Detective Williams were rescued just a short time ago. |
Посленесколькихчасов пребывания в ловушке под обломками здания, коммандер МакГарретт и детектив Уильямс недавно были спасены. |
I heard that Commander Sisko insisted on not interfering with the Valerian ship. |
Я слышал, что коммандер Сиско требовал не мешать валерианскому судну. |
I'm afraid we have a new development, Commander. |
Боюсь, дела приобретают совсем дурной оборот, коммандер. |
Commander Vice-Admiral François-Paul Brueys d'Aigalliers believed that he had established a formidable defensive position. |
Коммандер вице-адмирал Франсуа де Брюе полагал, что занял отличные оборонительные позиции. |
Commander, there's no careful way to question a Klingon. |
Коммандер, задавая вопросы клингоном, трудно быть осторожным. |
Commander Sisko has volunteered to embody Joran. |
Коммандер Сиско вызвался предоставить свое тело для Джорана. |