| Commander, what are you doing up at this hour? | Коммандер, почему вы не спите в такой час? |
| I'm Commander Benjamin Sisko and, on behalf of the United Federation of Planets and Starfleet Command I'd like to welcome you to Deep Space 9. | Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9. |
| What do you need to know, Commander? | Что вы хотите узнать, коммандер? |
| Commander, sensors are picking up elevated neutrino readings | Коммандер, сенсоры фиксируют увеличение уровня нейтрино. |
| Commander, may I have a word with you? | Коммандер, можно с вами переговорить? |
| Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career. | Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере. |
| You know, a Commander is not supposed to show his edginess. | Вы знаете, Коммандер не должен показывать свою ограниченность |
| Commander, the deflector's in operation, we should have a stabilization reading soon. | Коммандер, дефлектор работает, Мы скоро должны стабилизироваться |
| Commander, am l glad to see you! | Коммандер, как я рад вас видеть! |
| Commander, how did you get them to surrender? | Коммандер, как вам удалось их задержать? |
| Don't the Commander and l always try to make you happy? | Разве коммандер и я не старались всегда сделать вас счастливее? |
| Do you know where Commander Skywalker is? | Вам известно, где коммандер Скайуокер? |
| Commander Tuvok, you wanted to examine our thermionic generators. | коммандер Тувок, вы хотели осмотреть наши термионные генераторы. |
| Did Commander Chakotay tell you about my idea? | Коммандер Чакотэй сообщил вам о моей идее? |
| You needn't brace yourself to give me unpleasant news, Commander. I'll save you the trouble. | Не утруждайте себя сообщением мне неприятных новостей, коммандер, я избавлю вас от этого. |
| Well, I think there might be a simpler explanation, Commander. | Я думаю, всё проще, коммандер. |
| You asked to see me, Commander? | Вы хотели меня видеть, коммандер? |
| Doesn't it look like Christmas morning in here, Commander? | Разве не похоже на рождественское утро, коммандер? |
| Commander, I'd like to request the use of a runabout. | Коммандер, могу я воспользоваться одним из катеров? |
| Commander Marks hasn't ruled it out, but there's another detail - | Коммандер Маркс этого не исключает, но есть ещё одна деталь... |
| Commander, we have to be sure! | Коммандер, мы должны быть уверены! |
| Do you have something to say, Commander? | Вы хотите что-то сказать, коммандер? |
| Right, Commander, is there anything you want to tell us? | Хорошо, коммандер, вы хотите что-нибудь нам рассказать? |
| Commander, would you please explain what we're doing here? | Коммандер, пожалуйста, объясните, что мы здесь делаем? |
| Just how bad are these riots going to be, Commander? | И насколько все это серьезно, коммандер? |