Commander, what are you doing up at this hour? |
Коммандер, почему вы не спите в такой час? |
I'm Commander Benjamin Sisko and, on behalf of the United Federation of Planets and Starfleet Command I'd like to welcome you to Deep Space 9. |
Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9. |
What do you need to know, Commander? |
Что вы хотите узнать, коммандер? |
Commander, sensors are picking up elevated neutrino readings |
Коммандер, сенсоры фиксируют увеличение уровня нейтрино. |
Commander, may I have a word with you? |
Коммандер, можно с вами переговорить? |
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career. |
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере. |
You know, a Commander is not supposed to show his edginess. |
Вы знаете, Коммандер не должен показывать свою ограниченность |
Commander, the deflector's in operation, we should have a stabilization reading soon. |
Коммандер, дефлектор работает, Мы скоро должны стабилизироваться |
Commander, am l glad to see you! |
Коммандер, как я рад вас видеть! |
Commander, how did you get them to surrender? |
Коммандер, как вам удалось их задержать? |
Don't the Commander and l always try to make you happy? |
Разве коммандер и я не старались всегда сделать вас счастливее? |
Do you know where Commander Skywalker is? |
Вам известно, где коммандер Скайуокер? |
Commander Tuvok, you wanted to examine our thermionic generators. |
коммандер Тувок, вы хотели осмотреть наши термионные генераторы. |
Did Commander Chakotay tell you about my idea? |
Коммандер Чакотэй сообщил вам о моей идее? |
You needn't brace yourself to give me unpleasant news, Commander. I'll save you the trouble. |
Не утруждайте себя сообщением мне неприятных новостей, коммандер, я избавлю вас от этого. |
Well, I think there might be a simpler explanation, Commander. |
Я думаю, всё проще, коммандер. |
You asked to see me, Commander? |
Вы хотели меня видеть, коммандер? |
Doesn't it look like Christmas morning in here, Commander? |
Разве не похоже на рождественское утро, коммандер? |
Commander, I'd like to request the use of a runabout. |
Коммандер, могу я воспользоваться одним из катеров? |
Commander Marks hasn't ruled it out, but there's another detail - |
Коммандер Маркс этого не исключает, но есть ещё одна деталь... |
Commander, we have to be sure! |
Коммандер, мы должны быть уверены! |
Do you have something to say, Commander? |
Вы хотите что-то сказать, коммандер? |
Right, Commander, is there anything you want to tell us? |
Хорошо, коммандер, вы хотите что-нибудь нам рассказать? |
Commander, would you please explain what we're doing here? |
Коммандер, пожалуйста, объясните, что мы здесь делаем? |
Just how bad are these riots going to be, Commander? |
И насколько все это серьезно, коммандер? |