Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Коммандер

Примеры в контексте "Commander - Коммандер"

Примеры: Commander - Коммандер
Commander, what are you doing up at this hour? Коммандер, почему вы не спите в такой час?
I'm Commander Benjamin Sisko and, on behalf of the United Federation of Planets and Starfleet Command I'd like to welcome you to Deep Space 9. Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9.
What do you need to know, Commander? Что вы хотите узнать, коммандер?
Commander, sensors are picking up elevated neutrino readings Коммандер, сенсоры фиксируют увеличение уровня нейтрино.
Commander, may I have a word with you? Коммандер, можно с вами переговорить?
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career. Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
You know, a Commander is not supposed to show his edginess. Вы знаете, Коммандер не должен показывать свою ограниченность
Commander, the deflector's in operation, we should have a stabilization reading soon. Коммандер, дефлектор работает, Мы скоро должны стабилизироваться
Commander, am l glad to see you! Коммандер, как я рад вас видеть!
Commander, how did you get them to surrender? Коммандер, как вам удалось их задержать?
Don't the Commander and l always try to make you happy? Разве коммандер и я не старались всегда сделать вас счастливее?
Do you know where Commander Skywalker is? Вам известно, где коммандер Скайуокер?
Commander Tuvok, you wanted to examine our thermionic generators. коммандер Тувок, вы хотели осмотреть наши термионные генераторы.
Did Commander Chakotay tell you about my idea? Коммандер Чакотэй сообщил вам о моей идее?
You needn't brace yourself to give me unpleasant news, Commander. I'll save you the trouble. Не утруждайте себя сообщением мне неприятных новостей, коммандер, я избавлю вас от этого.
Well, I think there might be a simpler explanation, Commander. Я думаю, всё проще, коммандер.
You asked to see me, Commander? Вы хотели меня видеть, коммандер?
Doesn't it look like Christmas morning in here, Commander? Разве не похоже на рождественское утро, коммандер?
Commander, I'd like to request the use of a runabout. Коммандер, могу я воспользоваться одним из катеров?
Commander Marks hasn't ruled it out, but there's another detail - Коммандер Маркс этого не исключает, но есть ещё одна деталь...
Commander, we have to be sure! Коммандер, мы должны быть уверены!
Do you have something to say, Commander? Вы хотите что-то сказать, коммандер?
Right, Commander, is there anything you want to tell us? Хорошо, коммандер, вы хотите что-нибудь нам рассказать?
Commander, would you please explain what we're doing here? Коммандер, пожалуйста, объясните, что мы здесь делаем?
Just how bad are these riots going to be, Commander? И насколько все это серьезно, коммандер?