| Said light-reflecting film is painted with a colour dominating on a maskable object or in the surrounding thereof. | Светоотражающая пленка окрашена в цвет, преобладающий в маскируемом объекте или вокруг объекта. |
| Enjoy chef's latest creations while relaxing on gigantic beds of pure white with colour changing lights. | Насладитесь новейшими шедеврами шеф-повара, расположившись на огромных белоснежных, меняющих цвет кушетках. |
| The fence posts are galvanised, then painted in a colour also with the powder method. | Столбики ограждения также оцинкованные, а затем покрашены в требуемый цвет порошковой краской. |
| Eye colour shading to yellow-green, yellow or hazel. | Цвет глаз от желто-зеленого до желтого и орехового. |
| Brownish spots of various sizes that appear after snowfall, the colour of which turns grey to white. | После схода снега появляются коричневатые пятна различной величины, цвет которых меняется на сероватый до белого. |
| The colour also varies, with the star being bluer at minimum light. | Цвет также меняется, причём звезда становится более голубой в минимуме светимости. |
| Technical parameters - norm of expenditure - 4,5-5 kg/sq m;colour - white. | Технические параметры - норма расхода - 4,5-5 кг/кв.м.; цвет - белый. |
| Due to this unique technology the covers are colour fast and glossy. | Благодаря уникальной технологии поверхность чехла сохраняет свой первоначальный цвет и необычайный блеск. |
| We're safe as long as it remains that colour. | Пока цвет такой, мы в безопасности. |
| Displays the colour in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. | Отображает цвет в выделенном изображении, который непосредственно находится под текущим положением указателя мыши. |
| You can no more destroy this ship than I can change colour. | Вы уничтожите его так же, как моя кожа изменит цвет. |
| Ms. Abreu de Polanco (Dominican Republic) explained that there was no longer any mention of colour on identity cards. | Г-жа Абре де Поланко (Доминиканская Республика) поясняет, что в удостоверениях личности больше не указывается цвет кожи. |
| Classic cut, Classic colour, this is a great must have for everyone's top draw. | Классический покрой, классический темно-синий цвет, такое белье должно быть у каждого. |
| Play media Some species can rapidly change colour through mechanisms that translocate pigment and reorient reflective plates within chromatophores. | Некоторые биологические виды могут быстро изменять свой цвет с помощью механизмов, которые перемещают пигменты и переориентируют отражающие плашки с хроматофором. |
| The shape within the lines will be filled with the current area colour. | Фигура, ограниченная линиями, заполняется заливкой, цвет которой соответствует текущему цвету области. |
| Natural-looking dramatic highlights... that enhance and brighten your natural hair colour. | "Естественно выглядящий драматический световой эффект, ...который усилит естественный цвет ваших волос". |
| Not like other grapes where flesh is white and colour comes from the skin. | Не так как у прочего винограда, где мякоть бледная и цвет зависит от кожуры. Виноград, которому нечего скрывать. |
| Christopher Tolkien thinks that Doegred refers to the colour of Maedhros's hair, though this is not certain. | Кристофер Толкин считает, что имя Дейред - описательное, и указывает на цвет волос Маэдроса, однако так ли это, точно не известно. |
| Croh in Old English meant saffron or golden-yellow colour, and berg meant hill. | Слово «крох» на древнеанглийском языке означало шафран или золотисто-желтый цвет, а «берг» - холм. |
| The colour is a durable paint resistant to fading, specifically an oil-based enamel engineered for sign painters. | Этот цвет - это стойкая краска, с защитой от выцветания. А точнее, лак на масляной основе, созданный для внешних работ. |
| Paragraph 6, for the identification numbers, indicates the dimensions, colour and legibility and indelibility persistence after 15 minutes'engulfment in fire. | В пункте 6 описаны идентификационные номера, их размеры и цвет, а также указано, что они должны быть нестираемы и оставаться разборчивыми после пребывания в огне в течение 15 минут. |
| The colour of the boards shall be red or white, depending on whether the background formed by the bridge structure is light or dark. | Цвет щитов красный или белый, в зависимости от фона мостовых конструкций. |
| No other part of the buckle shall be of this colour. 6.7.1.4. | Окрашивания в этот цвет какой-либо другой части пряжки не допускается. |
| A popular story is that the maroon colour was chosen by Major-General Frederick Browning, after his wife, Daphne du Maurier, suggested that he use the colour which made up part of his horse racing colours. | Согласно легенде, бордовый цвет для берета был выбран генерал-майором Фредериком Браунингом, после того как его жена Дафна дю Морье предложила ему использовать цвет, составлявший основную часть его скаковой амуниции. |
| Humus is a blackish substance which gives a dark colour to the topsoil. | Гумус - это имеющее черноватый цвет вещество, которое придает темную окраску верхнему слою почвы. |