The same make, model, and colour was found dumped out on the spit at the waterfront. |
Та же марка, модель и цвет была найдена брошенной на набережной. |
That peach would be a good colour for the living room. |
Персиковый цвет был бы неплох для гостиной. |
I adore the colour of this shawl. |
Мне очень нравится цвет этой шали. |
He does look a rather alarming purple colour. |
Красный цвет его лица выглядит тревожно. |
Each of them had the same hair colour, same eye colour, same age, same height, same weight as his daughter Abigail. |
У всех них был такой же цвет волос, такой же цвет глаз, возраст, рост и вес, как и у его дочери - Эбигейл. |
The yellow symbolizes the colour of the sun, while the blue symbolizes the colour of the neighbouring Atlantic Ocean. |
Жёлтый символизирует цвет солнца, а синий цвет - соседство с Атлантическим океаном. |
For example, if you selected data row 6 and then click on the colour green 8, the old colour of the data row is replaced by green 8. |
Например, если выбрать ряд данных 6, а затем щелкнуть зеленый цвет 8, прежний цвет ряда данных будет заменен на зеленый 8. |
To change the colour of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a colour. |
Чтобы изменить цвет текста в текстовом объекте, щелкните дважды текстовый объект, выделите текст и затем выберите цвет. |
The standard establishes the types, basic parameters, dimensions, colour and type of paint used for waterway signs, as well as the nature, colour and positioning of waterway lights. |
Стандарт устанавливает типы, основные параметры, размеры, цвет и вид раскраски навигационных знаков, а также характер, цвет и взаимное расположение навигационных огней. |
4.5 The colour of the paint of signal boards and the colour of navigational lights of signs, and also their symbols, must correspond to the indications given in table 1. |
4.5 Цвет раскраски сигнальных щитов (фигуры) и цвет навигационных огней знаков, а также их условное обозначение должны соответствовать указанным в таблице 1. |
I'd go with the white one, because blue is like the colour of sad, and white is the colour of pure, like you. |
Мне нравится белая, потому что синий больше цвет грусти, а белый цвет чистоты, вам это подходит. |
The situation is often even worse for women who experience discrimination and social exclusion on other grounds, such as ethnicity, race, colour, health or marital status. |
Женщины, которые подвергаются дискриминации и социальной изоляции по другим причинам, таким как этническая и расовая принадлежность, цвет кожи, состояние здоровья или семейное положение, зачастую оказываются в еще более худшем положении. |
You can change the line width, line colour, fill colour, fill style, and more. |
Можно изменить ширину строк, цвет линий, цвет и стиль заливки и др. |
For daytime signs, these characteristics are: the form (topmark) and the colour; for signs and signals at night: the type and colour of the lights. |
Такими признаками для навигационных знаков в дневное время являются форма (фигура) и цвет окраски, а для огней в ночное время - характеристика и цвет. |
Experienced inspectors may be able to determine the original contents from information on the container labels, the type and colour of the original containers or by smell or appearance of the chemical (colour, physical characteristics). |
Иногда опытные инспекторы способны по информации, указанной на тарных этикетках, по типу и цвету заводской тары определить ее изначальное содержимое либо идентифицировать химическое вещество по запаху или внешнему виду (цвет, физические свойства). |
The colour and dimensions of the sticker shall fulfil the following requirements: |
Цвет и размеры этой наклейки должны соответствовать следующим требованиям: |
Blue colour: field of vision interior mirror |
Синий цвет: поле обзора внутреннего зеркала. |
I would particularly like to say something about the need to tag acetic anhydride - that is, dye it a certain colour at the manufacturing plants. |
Я хотел бы особо отметить необходимость маркировать ангидрид уксусной кислоты, т.е. красить его в определенный цвет на стадии производства. |
I'm telling you, mahogany's his colour! |
Говорю тебе, коричневый его цвет. |
He told me the colour - yellow silk. |
он даже сказал мне цвет - желтый шелк. |
Red, - the fine colour of the martyrs, had become the emblem of Antichrist and in his name have been and are being committed so many crimes. |
Красный, - достойный цвет мучеников, стал символом Антихриста и в его имя совершилось и совершается множество преступлений. |
What colour would you prefer, sir? |
Какой цвет вы предпочли бы, сэр? |
when everything seen is vitiated by that colour. |
При этом кажется, что этот цвет все искажает |
You can finally have some sunshine and colour in your paintings! |
Ну что ж, может в картинах на конец появится цвет и солнце! |
And... what's your favourite colour? |
И... какой твой любимый цвет? |