If you mean the colour of a man's skin. |
Если вы имеет в виду цвет кожи этого человека. |
Well, the sanguine is the colour. |
Ну, кроваво-красный - это цвет. |
They haven't changed in colour since presenting last night. |
Их цвет со вчерашнего вечера не изменился. |
Collecting groups of polyps that have lost their colour - it's a phenomenon known as coral bleaching. |
Собирали образцы полипов, которые потеряли свой цвет - этот феномен известен как обесцвечивание кораллов. |
You can taste the colour with your mind. |
Мысленно цвет можно попробовать на вкус. |
Your size, just your colour. |
Твой размер, твой любимый цвет. |
She knew red was her colour. |
Знала, что ей идет красный цвет. |
If you colour your hair red, it's not that easy. |
Когда красишь волосы в красный цвет, это не так легко. |
I don't like her colour. |
Мне не нравится цвет её кожи. |
Not sure it's your colour! |
Не уверен, что тебе идёт этот цвет. |
It's a different colour but the same make and model. |
Цвет другой, но марка и модель совпадают. |
They don't care about the colour of your skin. |
Здесь никого не волнует цвет твоей кожи. |
I feel as though all the colour has drained from my face. |
Такое чувство, что у меня с лица сошёл весь цвет. |
Each illness has a time. a place, a history, maybe even a colour. |
У каждой болезни есть время, место, история, может быть, даже цвет. |
I don't think red is the right colour. |
Я думаю, красный не подходящий цвет. |
Very beautiful colour, by the way. |
Очень красивый цвет, между прочим. |
Takes a while to get the colour back in the cheeks. |
Требуется время, чтобы вернуть цвет на щеках. |
They even vote about the colour of bins. |
Тут даже цвет мусорных баков решают голосованием. |
Besides, the colour doesn't match. |
Добавление, цвет не то же самое. |
It's what gives the plants and flowers their strength and colour. |
Он придает силу и цвет растениям. |
Colouring should be deleted as colour can not really be used as a parameter to determine maturity. |
Окраска следует исключить, так как цвет в действительности не может использоваться в качестве параметра для определения зрелости. |
Following a lengthy and complex debate, the proposal of the rapporteurs is: Beef demonstrates a characteristic red colour. |
После продолжительного и всестороннего обсуждения докладчики сделали следующее предложение: Говядина имеет характерный красный цвет. |
Both the amount of surface affected and the colour of the dirt shall be taken into consideration. |
Следует принимать во внимание как площадь распространения на поверхности, так и цвет грязи. |
Chromogenic materials change colour in response to external stimuli. |
Хромогенные материалы в ответ на внешние воздействия изменяют свой цвет. |
Each questionnaire was characterised by a different colour. |
Каждый переписной лист имел отличный цвет. |