Colour: red and white vertical stripes |
Цвет: вертикальные красные и белые полосы |
2.2.2. Colour of the fluorescent material for the advance-warning triangle of type 2 |
2.2.2 Цвет флуоресцирующего материала для предупреждающего треугольника типа 2 |
Colour: Blue basis with white symbol |
Цвет: белый знак на синем фоне |
Colour: red Kāruṇyam (कारुण्य): Compassion, mercy. |
Цвет: красный Kāruṇyam IAST (कारुण्य): Сострадание, милосердие. |
Colour: light green Hāsyam (हास्य): Laughter, mirth, comedy. |
Цвет: светло-зеленый Hāsya|Hāsyam IAST (हास्य): Смех, радость, комедия. |
Colour: saffron Adbhutam (अद्भुत): Wonder, amazement. |
Цвет: желтоватый Adbhutam IAST (अद्भुत): Удивление, изумление. |
Day-time Colour of the fluorescent a device |
2.32 Цвет в дневное время флюоресцирующего устройства |
United 5.9. E Colour of Filament Lamps Approved to |
Соединенным 5.9 А Цвет ламп накаливания, официально |
Insert a new paragraph 1.5., to read: "1.5."Colour of the light emitted from the device. |
Включить новый пункт 1.5 следующего содержания: "1.5"Цвет света, испускаемого устройством". |
Colour of the bulb All types (emitting red 20 1 |
Цвет колбы Все типы (испускающие красный и 20 1 |
Colour(s) of the navigation light: |
Цвет(а) ходового огня: |
Colour suggests asphyxiation, wouldn't you think? |
Цвет предполагает удушье, не находишь? |
The team also recorded two tracks, with "White is the Colour" becoming a hit on local radio during the run-up to their championship win. |
Кроме того, команда записала два музыкальных трека, один из которых, «Белый - это цвет», стал хитом на местном радио в преддверии их чемпионства. |
Colour: white Raudram (रौद्र): Fury. |
Цвет: белый Raudram IAST (रौद्र): Гнев. |
Colour is a powerful way to communicate messages, but less can be best. |
Хотя цвет и является мощным орудием передачи информации, им не следует злоупотреблять. |
Item 9., delete the line "Colour of light emitted: white/yellow" and the reference to the footnote |
Пункт 9, исключить позицию "Цвет излучаемого света: белый/желтый" и ссылку на сноску. |
Colour if not "white") from the outside |
Цвет, если они не "белые") снаружи |
Colour. Epithelium fat removed or incised lengthways further to health inspection |
Цвет Удален ли или продольно надрезан подкожный жир для ветеринарного осмотра |
(b) Colour of the sign - The colours adopted are those used for place and route identification signs. |
Ь) цвет знака - Принятые цвета - те же, что и используемые для знаков, указывающих маршрут и населенные пункты; |
I like the colour. |
мне очень нравитс€ этот цвет. |
I love your colour scheme. |
Мне нравится цвет, который вы выбрали. |
Nobody likes that colour anyway. |
Этот цвет все равно никто не любит. |
It changes colour every day. |
Интересно, что он меняет цвет ежедневно. |
Name of the manufacturer: Type designation: Type of navigation light: Colour(s) of the navigation light: Desired range of visibility of the navigation light: Type of light source: Power supply: |
Наименование изготовителя: Обозначение типа: Тип ходового огня: Цвет(а) ходового огня: Желаемая дальность видимости ходового огня: Тип источника света: Энергообеспечение: |
The peel is a dull brownish colour. |
Кожура имеет блеклый коричневатый цвет. |