Английский - русский
Перевод слова Coat
Вариант перевода Пальто

Примеры в контексте "Coat - Пальто"

Примеры: Coat - Пальто
When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима.
Following the retaking of Château-Thierry by the US, the women of the town made Stubby a chamois coat on which were pinned his many medals. После повторного захвата Шато-Тьерри Американской армией благодарные женщины города преподнесли Стабби замшевое пальто, на котором находились его многочисленные медали.
I also went for slim-cut shirts and a sweeping coat for all the action scenes-it looks great against the London skyline. Также я выбрала приталенные рубашки и широкие пальто для всех сцен - это отлично смотрится на лондонском фоне».
Gillette and jacket should cover the top of trousers, coat sleeves should cover jacket sleeves. Жилет и пиджак должны закрывать верхнюю часть брюк, рукава пальто должны закрывать рукава пиджака.
Shino often wears a red and white long coat with the church insignia on the back and has short purple hair and greenish yellow eyes. Обычно носит красно-белое длинное пальто со знаком Имперской церкви на спине, у него короткие фиолетовые волосы и зеленовато-жёлтые глаза.
I'd like you to follow a woman who walks around in a coat wearing sunglasses. Я хочу, чтобы вы последили за женщиной одетой в пальто и солнцезащитные очки.
Guy in the dark coat just wandered in here, started drinking our beer. Парня в сером пальто, который завалился к нам и начал хлестить наше пиво.
Go fill your commuter cup with coffee and I'll get your coat for you. Ты ещё не приготовила свой обычный утренний горячий кофе, а я принесу тебе пальто.
I once had the fleece ripped out of my winter coat in a seat-saving incident. Однажды у меня из зимнего пальто выдрали кусок шерсти в происшествии с заниманием места.
Silent Bob's distinguishing features are his heavy smoking, long coat, dark hair, beard, and backwards baseball cap. Отличительные признаки молчаливого Боба - он часто курит, носит длинное пальто, у него тёмные волосы, борода, и бейсболка, надетая козырьком назад.
She can't keep going out in the cold if she doesn't have a coat. Она не может ходить по холоду без пальто.
You know, your coat is kind of a brownish color. Знаишь, у тебя пальто вроде коричнвое
The music... [giggles] Can I take your coat? Музыка... Позвольте взять ваше пальто?
No longer working at the Louvre, it wasn't difficult for him to take possession of the painting and leave undisturbed from the museum with the stolen goods under his coat. Не работая более в Лувре, для него не составляло труда завладеть картиной и спокойно покинуть музей с украденными вещами под пальто.
Some of the objects are a glass of water, a coat, a shoe, a rose. Среди них стакан воды, пальто, ботинок, роза.
This short coat not only looks stunning, it's also an ideal style for beginning sewers. The double-face fabric "swallows" uneven seams and is constructed with open seam edges. Наше короткое пальто не только имеет великолепный вид, но и станет идеальной моделью для начинающих: вяленое сукно скрывает не слишком прямые швы и не требует обработки срезов.
Once, the general angered her by wearing his hat and coat at her house and interrupting an interview at noon, declaring it was time for his vodka. Однажды генерал рассердил царицу, надев шляпу и пальто у её дома и прервав полуденную аудиенцию со словами, что пришло время для его водки.
She also wears a type of long coat (which only covers her left and right sides) which are transparent to imitate that of the Aero glass effect. Кроме того, она носит длинное, прозрачное пальто (асимметрично ниспадающее на левую или правую сторону), имитирующее стеклянную прозрачность интерфейса Аёго.
Tauberg, wearing a sport coat with no tie, had drinks at Flannigan's with a few friends after work. Тауберг, в пальто, без галстука, после работы выпивал в "Флэннигане" с друзьями.
I convince your daddy to wait on the apartment upstairs until I have enough time to sell your coat, and, if need be, even sell mine. Я заставлю твоего папочку побыть в квартире наверху до тех пор, пока не продам твое пальто, и, если понадобится, даже своё.
not Amakara. and gave the documents to Maebashi. with your coat on. Вернулись в 17:50, отдали документы Маэбаши. Ушли в 18:00, очевидно, надев пальто.
In Italy as well as in Greece, the duffle coat is called a 'Montgomery', after Field Marshal Sir Bernard Montgomery, who often wore one during World War II. В Великобритании дафлкот также называют термином monty coat - по прозвищу британского фельдмаршала Бернарда Монтгомери, часто носившего это пальто.
But when I was over there visiting, they had just reclaimed their factory, and it was a coat factory, and that's where I got this. А когда я приехала к ним в гости, они восстановили свою фабрику по выпуску пальто, оно... у меня оттуда.
Lenin's coat is unbuttoned, one floor is thrown back by the wind, the right hand is in the jacket's jacket. Пальто Ленина расстёгнуто, одна пола откинута ветром назад, правая рука - в кармане пиджака.
Some of the objects are a glass of water, a coat, a shoe, a rose. Среди них стакан воды, пальто, ботинок, роза.