A poster hangs on my house of Stalin in a blue coat. |
На доме висит плакат, на плакате Сталин, в синем пальто. |
She put it in the inside coat pocket. |
Она сунула это во внутренний карман пальто. |
He doesn't need a coat in wintertime. |
Зимой ему точно не нужно пальто. |
Let me take your coat off... |
Давай я помогу тебе снять пальто... |
You wouldn't even let me help you with your coat. |
Даже одеть пальто мне не дала помочь. |
Mr.Hall, you forgot your coat and hat. |
М-р Холл, вы оставили свое пальто и шляпу. |
You just slip these into her coat pocket - when she's not looking. |
Опусти это в карман ее пальто, пока она не видит. |
And he claims he only worked her coat. |
И он утверждает, что только потрогал ее пальто. |
Lenin is depicted in full in a coat and cap. |
Ленин изображён в полный рост в пальто и кепке. |
I noticed she was wearing her coat. |
Я заметила, на ней было пальто. |
Something suspicious about their actions, something said... or the mere fact of wearing a dark coat and a light hat. |
Что-то подозрительное в действиях, что-то сказал,... или просто одет в тёмное пальто и светлую шляпу. |
My coat's too big for your closet. |
Мое пальто слишком велико для шкафа. |
Mario is a man now, and he needs a real coat. |
Марио теперь мужчина, и ему нужно настоящее пальто. |
I got your leftovers, your purse, your coat. |
Я принёс тебе остатки еды, твои сумочку и пальто. |
She took my coat and wallet. |
Она украла мое пальто и бумажник. |
No. I was leaving I put them in my coat pocket and... |
Нет. Я выходила, положила их в карман пальто и... |
Here, let me get your coat. |
Вот, позволь мне взять пальто. |
Blonde leaves at closing time, coat on, it's dark. |
Блондинка в пальто покидает бар после закрытия, темно. |
He had plaster dust on the shoulder of his coat. |
На плече его пальто гипсовая пыль. |
Presumably, that's the woman in the coat. |
Предположительно, это женщина в пальто. |
But the lady in the coat is Dianne. |
Но дама в пальто это Диана. |
Just don't leave your coat on the plane. |
Только не забудьте своё пальто в самолёте. |
Come on, grab your coat. Let's go. |
Вперед, хватай пальто, идем. |
And make sure they bag that coat. |
И убедись, что пальто взято на экспертизу. |
Makes me feel quite uncomfortable in my great coat. |
Мне сделалось просто не по себе в моём тёплом пальто. |