Mr. Baker, I brought your coat in so it wouldn't get damp. |
Мистер Бейкер, я занесла ваш мундир, чтобы он не промок. |
I only came to thank you and to return the coat you lent me. |
Я пришёл только поблагодарить вас и вернуть мундир, что вы дали мне. |
Where's your coat, Mr. Bowles? |
де ваш же мундир, мистер Ѕоулз? |
You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. |
Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир. |
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. |
Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу. |
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? |
Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир? |
The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war. |
Старая леди была также очарована И на утро беглеца отправили в путь, одетым в старый мундир хозяина дома, который был на войне. |
Now give me the coat. |
А теперь дай мой мундир. |
Yes: that's the coat I mean |
Да, этот мундир. |
Button your coat, Hagman. |
Застегни мундир, Хэгмэн. |
Officially shed of your red coat? |
Официально сбросили свой красный мундир? |
Go and ask your mistress for my coat, like a good girl, will you? |
Будь хорошей девочкой, спроси у хозяйки мой мундир. |
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- |
Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад. |
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. |
Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой. |