Английский - русский
Перевод слова Coat
Вариант перевода Пальто

Примеры в контексте "Coat - Пальто"

Примеры: Coat - Пальто
Tell me you're not wearing that ratty coat and scarf. Только не говори мне, что сегодня надел пальто и шарф.
If you could get my coat dry, that'd satisfy Если б Вы высушили мое пальто, этого было бы достаточно.
Think I can borrow a coat hanger in case I get lock in there again. Думаю, я смогу одолжить вешалку для пальто в случае, если я опять закроюсь там.
Come on, get your coat. Идём, бери пальто. Зачем?
Well, I'd wear a coat over it, so it wouldn't jump out at you. В любом случае, я надену сверху пальто, чтобы платье так не бросалось в глаза.
Where's your coat and hat? А где твое пальто и шляпа?
Well, his coat left town and his phone and his credit cards but I don't think Archer Dunhill was in any condition to use 'em. Город покинуло его пальто, телефон и кредитные карты, но не думаю, что Арчер Данхилл был в состоянии их использовать.
Have the lab guys check for prints on the buttons on both the coat and the dress. Пусть эксперты снимут отпечатки пальцев с пуговиц ее пальто.
As you can see from my coat, hat and ascot, I'm here on business. Как вы можете заметить по моему пальто, шляпе и шейному платку, я здесь по делу.
You don't have a normal winter coat? теб€ нет нормального зимнего пальто?
Should I put my coat in the bedroom? Наверное, мне надо кинуть пальто в спальню?
That morning, when we went out for Dad to buy me a coat, he was very upset. В то утро мы пошли покупать пальто, папа был очень грустный.
Looked like a big turtle in a trench coat. ѕохоже на большую черепаху в пальто.
When I got a new coat, for example, she used to put in my pocket a clove of garlic to keep the evil spirits away. Например, когда я получил новое пальто, Она обычно клала мне в карман. Зубчик чеснока, чтобы удержать злых духов.
One with nothing in his coat sleeves, the other one shuffling around on those little wooden feet, if you could call them that. У одного рукава пальто совершенно пусты, другой суетится вокруг на этих деревянных ножках, если их вообще можно назвать ногами.
And you told me I'd have a fur coat by winter. А ты говорил мне, что у меня будет меховое пальто к зиме.
Can I take your coat, please? Могу я взять ваше пальто, сэр?
You swapped your favourite watch for that coat? Вы поменялись ваши любимые следить за этой пальто?
Feel this material, it's like a winter coat - Потрогай этот материал, он как для зимнего пальто! ...
Luz, that coat cost more than your house! Луз, это пальто дороже твоего дома!
In an ancient winter coat that I've only ever seen in a photo В каком-то старинном зимнем пальто какие я только на фотографиях видел
Have you seen my coat, Peter? Вы видели мое пальто, Питер?
I thought I'd put my mobile in my coat, but it's here. Я было решила, что оставила его в пальто, а он здесь.
She said somebody took the keys out of her coat pocket, which was in a cloak room. Она сказала, что кто-то вытащил ключи из ее пальто, пока оно висело в гардеробе.
Not picking up the first coat off the floor as usual? Не подбираешь первое попавшееся пальто, как обычно?