| Louise, my coat. I already asked you 2 times. | Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила. | 
| I threw it out with the box from the coat. | Я его выбросил вместе с коробкой из-под манто. | 
| Because of what I'm wearing under this coat. | Из-за того, что надето у меня под манто. | 
| And you won't take off your coat. | И на вас манто, которое вы хотели бы снять. | 
| I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. | Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто. | 
| Louise? My coat, please. | Луиза, пожалуйста, мое манто! | 
| I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. | Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто. | 
| In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? | В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто? | 
| Meanwhile, you're enjoying your fur coat. | Ты же мечтаешь о норковом манто или нет? | 
| My coat, Madame Récamier. | Мое манто, мадам Рекамье. | 
| Louise, my coat. | Луиза, мое манто! | 
| But that's my coat! | Но это мое манто. | 
| Something simple, a fur coat over a nightgown. | Меховое манто поверх ночной сорочки. | 
| My coat, Madame Recamier | Мое манто, мадам Рекамье. | 
| No. It's my mother's coat. | Нет, это мамино манто. | 
| Been thinking about my coat? | Вы думали о моем манто? | 
| Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. | Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто. |