Louise, my coat. I already asked you 2 times. |
Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила. |
I threw it out with the box from the coat. |
Я его выбросил вместе с коробкой из-под манто. |
Because of what I'm wearing under this coat. |
Из-за того, что надето у меня под манто. |
And you won't take off your coat. |
И на вас манто, которое вы хотели бы снять. |
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. |
Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто. |
Louise? My coat, please. |
Луиза, пожалуйста, мое манто! |
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. |
Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто. |
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? |
В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто? |
Meanwhile, you're enjoying your fur coat. |
Ты же мечтаешь о норковом манто или нет? |
My coat, Madame Récamier. |
Мое манто, мадам Рекамье. |
Louise, my coat. |
Луиза, мое манто! |
But that's my coat! |
Но это мое манто. |
Something simple, a fur coat over a nightgown. |
Меховое манто поверх ночной сорочки. |
My coat, Madame Recamier |
Мое манто, мадам Рекамье. |
No. It's my mother's coat. |
Нет, это мамино манто. |
Been thinking about my coat? |
Вы думали о моем манто? |
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. |
Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто. |