Английский - русский
Перевод слова Coat
Вариант перевода Пальто

Примеры в контексте "Coat - Пальто"

Примеры: Coat - Пальто
Marched down here, with nothing but that coat and his undercloth and was then killed. Его притащили сюда в нижнем белье и этом пальто, потом убили.
If you'd like to give me your hat and coat, sir. Если не возражаете, я возьму вашу шляпу и пальто, сэр.
She left, headed straight to the beach, lined the pockets of her coat with rocks, and... walked into the ocean. Выйдя из дома она отправилась на пляж, набила карманы своего пальто камнями, и вошла в океан.
So does this mean we can finally give away that ratty coat? Значит, мы наконец-то избавились от жалкого пальто?
Does the lady mind if I remove my coat? Дама не возражает, если я уберу пальто?
Grab your coat and get your hat Хватай пальто и шляпу - и беги,
I thought, "I know that coat anywhere." Я подумала: "Я узнаю это пальто где-угодно".
Okay, pick up the coat, move stage left, and then push him out the door. Так, взять пальто, пойти влево и выставить его за дверь.
I think I saw this coat on "Who Wore It Best". Кажется, я видела это пальто в "Кому больше идёт".
Why haven't YOU ever learnt to button a coat? А почему ты до сих пор не научилась застегивать пальто?
When I got on that train, you might as well have come along and held my coat. Когда я сел на тот поезд, ты все равно, что был рядом и держал моё пальто.
The guy who gave me this coat hasn't seen soap in years. Чёрт возьми, я весь грязный, не лучше этого пальто.
Bring me my coat and jacket, the handcuffs and the two hats, and get the train moving. Принесите мое пальто, пиджак, наручники, две шляпы и отправляйте.
You must be cold without a coat! Вы, должно быть, мерзнете без пальто!
So, can I take the coat? Так что могу я взять пальто?
Can't your folks buy you a coat? Тебе что, родители пальто купить не могут?
When will I get my coat back? Когда я получу назад свое пальто?
I love this coat, okay? Мне нравится это пальто, понятно?
Well, maybe not my sleeve, but how about my coat? Ну, может и не в рукаве, но как насчет моего пальто?
I had a coat over my lap, and I was pretending to stitch buttons to it. У меня было пальто на коленях и я делал вид, что пришиваю пуговицы на нём.
Your coat is playing the "Fifth Symphony." Ваше пальто играет "Пятую симфонию".
Why don't you grab your coat? Почему бы вам не взять пальто?
And that's a handsome coat. И какое красивое на вас пальто!
Fine, but don't blame me if your mom wears a sport coat to something that doesn't involve sports. Ладно, только потом не вини меня, если твоя мама придет в спортивном пальто туда, где спорт не подразумевается.
This is the trace from Ali Rand's coat? Это частичка с пальто Эли Рэнд?