Английский - русский
Перевод слова Coat
Вариант перевода Пальто

Примеры в контексте "Coat - Пальто"

Примеры: Coat - Пальто
You just put your coat in your lap. Ты просто кладешь пальто на колени.
Okay, now that your coat is safely in the bed... Ну вот, ваше пальто уже аккуратно лежит на кроватке...
I can get my own coat. Я и сам могу забрать своё пальто.
Let me grab a coat and come with. Я возьму пальто и поеду с тобой.
You see, I took Charles's coat and hat. Знаешь, я взяла пальто Чарльза и шляпу.
One minute to get her coat and keys. Она минута, чтобы взять пальто и ключи.
A passport belonging to Katherine Kien was found in her coat. У нее в пальто нашли паспорт на имя немки. Кэтрин Кинн.
Like a coat in the wardrobe after hard drinking on Easter. Как пальто в гардеробе после крепкой попойки на Пасху.
She was also kind enough to ask for my coat. Она также любезно спросила про мое пальто.
It's cold, you should get yourself a better coat. Холодно, Вам нужно достать пальто получше.
Lila, grab your coat, sweetie. Лайла, возьми своё пальто, милая.
Jack, this coat isn't going to take itself off. Джек, это пальто само себя не снимет.
There's nothing in the room except for a coat... Ничего в номере, кроме пальто...
That coat of yours must take a battering. Твоё пальто, кстати, не мешало бы почистить.
You hit my coat with your stick. Когда вы хлестали мое пальто палкой, я...
I just went to the restroom, and now my coat's gone. Я ходила в туалет и моё пальто пропало.
My coat was right here, and the car keys were in the pocket. Моё пальто было тут, а в кармане были ключи от машины.
Take off that wet coat and stay for dinner. Найлс, снимай своё мокрое пальто и оставайся на ужин.
I'll get your coat, then I'll put you in a cab. Я принесу тебе пальто, потом посажу в такси.
I tell you what, we get out of here, you can buy a coat store. Я вам скажу, мы выберемся отсюда, вы можете купить в магазине пальто.
Something about the coat just knows what my body needs. Это пальто знает, что нужно моему телу.
This coat isn't quite broken in yet. Это пальто ещё не до конца разношено.
I hope they help you on with your coat when you're 70. Надеюсь, они помогут тебе надеть пальто когда тебе будет 70.
I sold myself for a mail coat and helmet. Я продал себя для пальто почты и шлем.
Hello, excuse me, I've lost my coat. Здравствуйте, прощу прощения, я потеряла свое пальто.