| Who is the woman in the brown coat? | Кто эта женщина в коричневом пальто? |
| Can I just grab my coat? | Можно, я просто захвачу своё пальто? |
| Hold on, I'll just take my coat off. | Подожди, дай только пальто сниму! |
| Don't you want your coat, Uncle Niles? | Не хотите надеть пальто, дядя Найлс? |
| I'll put it in my coat, and I'll put the coat on the bed. | Кладу его в карман пальто... Пальто кладу на кровать. |
| You're eating with your coat on? | Ты так и будешь в пальто есть? |
| I just went upstairs, I got your things... I put on my coat, and I came right down. | Я поднялась наверх, взяла твои вещи... одела пальто, и спустилась вниз. |
| And I got her arm through that coat I could feel electric. | сквозь пальто почувствовал, как ее рука дрожит. |
| What if the hairs weren't from the coat? | А если волос на пальто не было? |
| The coat was bought in Cicero, Illinois, a few doors down from Berman's dealership. | Пальто было в Сисеро, штат Иллинойс, в магазине через пару домов от двора Бёрмана. |
| And here's a nice coat for you, Bret. | Брет, а вот тебе пальто. |
| they are holding people wear a coat while others don't. | При одинаковой погоде одни носят пальто, а другие нет. |
| Well, we don't have any leads as yet, aside from the coat. | Ну, пока у нас нет следов, помимо пальто. |
| They place a coat on a mannequin, Put a piece of jewelry in the pocket. | Они одевают пальто на манекен, засовывают ювелирные украшения в карманы. |
| Can I take your coat, Christopher? | Могу я взять у тебя пальто, Кристофер? |
| Princess, why'd you put on that coat? | Принцесса, зачем вы надели это пальто? |
| Actually, I almost did the first time we met, before she took off that coat. | На самом деле, я почти позвал ее, когда мы только познакомились, но потом она сняла пальто. |
| You want me to take my coat off? | Ты хочешь, чтобы я сняла пальто? |
| do you know the lady in the red coat? | ты знаешь женщину в красном пальто? |
| My hat and coat, Miss Kelly. | Мою шляпу и пальто, мисс Келли |
| She glides out of her coat like it was Christmas wrapping, playing it for all it's worth. | Она выскальзывает из пальто, как подарок из обертки, ставит все на карту. |
| But why had that woman I followed been wearing her coat? | Но почему та женщина, за которой я по ошибке шел на улице, была одета в ее пальто? |
| It was your lovely coat, and the way you let it swing when you were walking. | Я поняла это по тому, как развевались полы вашего пальто, когда вы шли. |
| Please, we were already in there. I just need to go back for my coat. | Ну пожалуйста, мы уже были там, я просто выходил пальто забрать. |
| It was warm enough to go without your coat. | Достаточно тепло, чтобы не брать пальто. |