Who is the woman in the brown coat? |
Кто эта женщина в коричневом пальто? |
Can I just grab my coat? |
Можно, я просто захвачу своё пальто? |
Hold on, I'll just take my coat off. |
Подожди, дай только пальто сниму! |
Don't you want your coat, Uncle Niles? |
Не хотите надеть пальто, дядя Найлс? |
I'll put it in my coat, and I'll put the coat on the bed. |
Кладу его в карман пальто... Пальто кладу на кровать. |
You're eating with your coat on? |
Ты так и будешь в пальто есть? |
I just went upstairs, I got your things... I put on my coat, and I came right down. |
Я поднялась наверх, взяла твои вещи... одела пальто, и спустилась вниз. |
And I got her arm through that coat I could feel electric. |
сквозь пальто почувствовал, как ее рука дрожит. |
What if the hairs weren't from the coat? |
А если волос на пальто не было? |
The coat was bought in Cicero, Illinois, a few doors down from Berman's dealership. |
Пальто было в Сисеро, штат Иллинойс, в магазине через пару домов от двора Бёрмана. |
And here's a nice coat for you, Bret. |
Брет, а вот тебе пальто. |
they are holding people wear a coat while others don't. |
При одинаковой погоде одни носят пальто, а другие нет. |
Well, we don't have any leads as yet, aside from the coat. |
Ну, пока у нас нет следов, помимо пальто. |
They place a coat on a mannequin, Put a piece of jewelry in the pocket. |
Они одевают пальто на манекен, засовывают ювелирные украшения в карманы. |
Can I take your coat, Christopher? |
Могу я взять у тебя пальто, Кристофер? |
Princess, why'd you put on that coat? |
Принцесса, зачем вы надели это пальто? |
Actually, I almost did the first time we met, before she took off that coat. |
На самом деле, я почти позвал ее, когда мы только познакомились, но потом она сняла пальто. |
You want me to take my coat off? |
Ты хочешь, чтобы я сняла пальто? |
do you know the lady in the red coat? |
ты знаешь женщину в красном пальто? |
My hat and coat, Miss Kelly. |
Мою шляпу и пальто, мисс Келли |
She glides out of her coat like it was Christmas wrapping, playing it for all it's worth. |
Она выскальзывает из пальто, как подарок из обертки, ставит все на карту. |
But why had that woman I followed been wearing her coat? |
Но почему та женщина, за которой я по ошибке шел на улице, была одета в ее пальто? |
It was your lovely coat, and the way you let it swing when you were walking. |
Я поняла это по тому, как развевались полы вашего пальто, когда вы шли. |
Please, we were already in there. I just need to go back for my coat. |
Ну пожалуйста, мы уже были там, я просто выходил пальто забрать. |
It was warm enough to go without your coat. |
Достаточно тепло, чтобы не брать пальто. |