| You want your hat and coat, don't you, sir? | Вы же не хотите оставить здесь вашу шляпу и пальто? |
| I'm not leaving here without my hat and coat! | Без пальто и шляпы я не уйду. |
| "why don't you choose a coat, too," | "почему бы Вам не выбрать и пальто," |
| You're checking out my coat right now, aren't you? | Вы что, смотрите на моё пальто? |
| You'll need a coat. I'll get it. | Там накрапываёт дождь, я возьму вашё пальто. |
| I'm not proficient in Albanian... but the old woman is quite taken... as the president is offering her the coat. | Я не эксперт по Албании... но старая женщина очень тронута... так как президент предлагает ей пальто. |
| One more question... was he wearing a coat? | Ещё один вопрос... он был в пальто? |
| Will you sew this button on my coat for me? | Вы не пришьёте мне пуговицу к пальто? |
| Honey, look, I know that there's a lot to do, which I was thinking we should meet before burger and pie, get your winter coat... | Милая, смотри, я знаю, что дел много, поэтому я думаю, что необходимо собраться до похода "Бургеры и пироги" купить тебе зимнее пальто... просто послушай. |
| Can you please go out to the car and get me my coat? | Не мог бы ты сходить в машину и принести мне моё пальто? |
| So why don't you ask her to take her coat off? | Так почему бы тебе не попросить ее снять пальто? |
| Lady in the red coat, what you doing with that bag? | Женщина в красном пальто, что ты несешь в своей сумке? |
| Is it really necessary for Lady Longford to take her coat off? | Неужели необходимо забирать у леди Лонгфорд ее пальто? |
| You do realize that you're eating cold pasta with your coat on? | А ты заметила, что ешь холодные макароны, не раздев пальто? |
| The forest ranger coat, comma, her guileless manner, comma, all carefully designed to put her subjects at ease. | Пальто егеря, запятая, ее бесхитростность, запятая, все тщательно продуманно, чтобы показать ее непринужденность. Точка. |
| Yes, sir, but the moment I file a warrant request for that coat, it becomes public record. | Да, сэр, но в тот момент, как я выпишу ордер на это пальто, это станет общеизвестным. |
| No, me here, talking to you, this is exactly what they wanted to have happen, so, no, I will not give you my coat. | Нет, я здесь, разговариваю с вами, происходит именно то, что они хотели, так что нет, я не дам вам свое пальто. |
| Now would you like to protect your investment with a clear coat? | А теперь не хочешь ли ты защитить свое вложение чистым пальто? |
| "May I take your coat, Mr. Brice?" | "Можно ваше пальто, мистер Брайс"? |
| Here, put it in your coat. What? | Возьми и спрячь в подоле пальто. |
| Danny undid the shirt button at the wrist and pushed the shirt and coat up, baring a thin brown forearm. | Дэнни расстегнул пуговицу на манжете и сдвинул пальто с рубашкой вверх, обнажив худую руку с бурой кожей. |
| I'd get all dressed up in my fanciest winter coat and hat and then stand in line to see Santa with my hands in my muff. | Я вся разодетая в шикарнейшее зимнее пальто и шляпу, вставала в очередь к Санте, засунув руки в свою муфту. |
| Do you think that we could borrow your coat, just for the speech? | Как вы думаете, мы можем одолжить ваше пальто на время речи? |
| Mr. Finn, help the doctor off with his coat, would you? | Мистер Финн, будьте добры, помогите доктору снять пальто. |
| Dead of winter and he's got no coat, no shoes, just socks and flip-flops. | На дворе зима, а он без пальто, без обуви, только носки и сандалии. |