Английский - русский
Перевод слова Coat
Вариант перевода Пальто

Примеры в контексте "Coat - Пальто"

Примеры: Coat - Пальто
You want your hat and coat, don't you, sir? Вы же не хотите оставить здесь вашу шляпу и пальто?
I'm not leaving here without my hat and coat! Без пальто и шляпы я не уйду.
"why don't you choose a coat, too," "почему бы Вам не выбрать и пальто,"
You're checking out my coat right now, aren't you? Вы что, смотрите на моё пальто?
You'll need a coat. I'll get it. Там накрапываёт дождь, я возьму вашё пальто.
I'm not proficient in Albanian... but the old woman is quite taken... as the president is offering her the coat. Я не эксперт по Албании... но старая женщина очень тронута... так как президент предлагает ей пальто.
One more question... was he wearing a coat? Ещё один вопрос... он был в пальто?
Will you sew this button on my coat for me? Вы не пришьёте мне пуговицу к пальто?
Honey, look, I know that there's a lot to do, which I was thinking we should meet before burger and pie, get your winter coat... Милая, смотри, я знаю, что дел много, поэтому я думаю, что необходимо собраться до похода "Бургеры и пироги" купить тебе зимнее пальто... просто послушай.
Can you please go out to the car and get me my coat? Не мог бы ты сходить в машину и принести мне моё пальто?
So why don't you ask her to take her coat off? Так почему бы тебе не попросить ее снять пальто?
Lady in the red coat, what you doing with that bag? Женщина в красном пальто, что ты несешь в своей сумке?
Is it really necessary for Lady Longford to take her coat off? Неужели необходимо забирать у леди Лонгфорд ее пальто?
You do realize that you're eating cold pasta with your coat on? А ты заметила, что ешь холодные макароны, не раздев пальто?
The forest ranger coat, comma, her guileless manner, comma, all carefully designed to put her subjects at ease. Пальто егеря, запятая, ее бесхитростность, запятая, все тщательно продуманно, чтобы показать ее непринужденность. Точка.
Yes, sir, but the moment I file a warrant request for that coat, it becomes public record. Да, сэр, но в тот момент, как я выпишу ордер на это пальто, это станет общеизвестным.
No, me here, talking to you, this is exactly what they wanted to have happen, so, no, I will not give you my coat. Нет, я здесь, разговариваю с вами, происходит именно то, что они хотели, так что нет, я не дам вам свое пальто.
Now would you like to protect your investment with a clear coat? А теперь не хочешь ли ты защитить свое вложение чистым пальто?
"May I take your coat, Mr. Brice?" "Можно ваше пальто, мистер Брайс"?
Here, put it in your coat. What? Возьми и спрячь в подоле пальто.
Danny undid the shirt button at the wrist and pushed the shirt and coat up, baring a thin brown forearm. Дэнни расстегнул пуговицу на манжете и сдвинул пальто с рубашкой вверх, обнажив худую руку с бурой кожей.
I'd get all dressed up in my fanciest winter coat and hat and then stand in line to see Santa with my hands in my muff. Я вся разодетая в шикарнейшее зимнее пальто и шляпу, вставала в очередь к Санте, засунув руки в свою муфту.
Do you think that we could borrow your coat, just for the speech? Как вы думаете, мы можем одолжить ваше пальто на время речи?
Mr. Finn, help the doctor off with his coat, would you? Мистер Финн, будьте добры, помогите доктору снять пальто.
Dead of winter and he's got no coat, no shoes, just socks and flip-flops. На дворе зима, а он без пальто, без обуви, только носки и сандалии.