Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
Inside his coat he's got a stub from his boarding pass, napkins from the flight, even one of those special biscuits. У него в пальто нашли обрывок посадочного талона, салфетку с рейса, и даже печенье, которое выдают в самолёте.
Mary bought a new winter coat. Маша купила новое зимнее пальто.
I remember that coat. Я помню ее пальто.
May I hang your coat? Могу я взять Ваше пальто?
Let me go get my coat. Я только возьму пальто.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
Your psycho sister's coat smells like low tide. Куртка твоей двинутой сестрицы воняет тухлой рыбой.
My coat made me invisible and so I was able to kill him first. Моя куртка сделала меня не видимым, и у меня появился шанс первым его убить.
Sue, where's your coat? Сью, где твоя куртка?
Green coat, yellow hat. Зелёная куртка, жёлтая кепка.
The sports coat is like waaaay caj. Спортивная куртка - это слишком обыденно.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
Like he had on an invisible coat that would shield him from this place. Как будто на нем был невидимый плащ, который защищал его от неприятностей.
It's a good thing I had this coat in the trunk. Хорошо, что у меня в багажнике был плащ.
I'm wondering if it's a guy in some kind of mylar coat. Я удивлюсь если этот парень был одет в какой-то плащ из фольги.
All I know is that it was a woman, she was blond, and she was wearing a red coat. Я только знаю, что это была девушка, блондинка, и на ней был красный плащ.
Duringyourabsence, Adrian, oftenwouldstopbyyour that's both legs coat? spelled out in the corridor. Во время вашего отсутствия, Адриен, я остановился на вашей плащ висит в коридоре.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
Well, whatever the reason, the coat looks good on you. Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе.
Lara, take the coat off. Все будет хорошо... Лора... Снимай халат.
And put on your coat. И надень свой халат.
Where'd you get that coat? Где ты взял халат мясника?
Your own Pleasureologist coat. (gasps) Твой собственный халат Оргазмолога.
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
Can I take my coat off? Можно я сниму пиджак?
Anyway... I like you coat. Мне нравится ваш пиджак.
Where'd you get that coat? Где вы взяли такой пиджак?
Do you want to take your coat off? Ты не хочешь снять пиджак?
Check out the passenger's coat. Обратите внимание на пиджак пассажира.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
Young boys wore short undershirts, and the most elaborate element of traditional male clothing was a fur coat. Молодые парни носили короткие рубашки, а самым ярким элементом традиционной мужской одежды была шуба.
Winter clothes were made of reindeer fur: a coat, a hat, mittens, and high boots ornamented with fur inlays. Зимняя одежда изготавливалась из оленьего меха: шуба, шапка, рукавицы, высокие торбаза, орнаментированные меховой мозаикой.
The term traces back to a Russian proverb "A poor man's fur coat is of fish fur." Термин, по всей видимости, является отсылкой к русской поговорке: У бедняка шуба на рыбьем меху.
BUT I LOVED THAT COAT. Но шуба мне нравилась.
I got a look at Sally's fur coat. Например - шуба Салли.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
You can then towel dry the coat before carefully removing your pet from the tub. Затем накройте сухим полотенцем шерсть, прежде чем осторожно извлечь вашего питомца из ванны.
For most coated dogs it is not recommended to scrub the coat with the towel. Для большинства собак не рекомендуется вытирать шерсть полотенцем.
The coat of the Fila Brasileiro is smooth and short. Шерсть филы бразилейро гладкая и короткая.
(Examples include all Setters, English Springer Spaniels, Cocker Spaniels, Cavalier King Charles): The silky coat has both long, silky coat and limited short, smooth coat. Например: включает всех Сеттеров, Английский Спрингер Спаниель, Кокер Спаниель, Кавалер Кинг Чарльз. Шелковистая шерсть имеет как длинную, шелковистую шерсть, так и умеренно короткую, гладкую шерсть.
The fur color is gray on the torso and light-blue on the outer coat; the nose leather and paw pads are gray. Шерсть сливочно-бежевая, отметины шоколадно-коричневого цвета, а кончик носа и подушечки лап могут быть розовыми или цвета корицы.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
I meant I was just starting on the second coat. Я хотел сказать, что начал второй слой.
I've nearly finished the first coat. Я почти закончила первый слой.
There is this top coat. Есть этот верхний слой.
The basic claim (or tall tale) is that the waters of lakes and rivers in the area are so cold that they evolved a thick coat of fur to maintain their body heat. В большей части легенд (которые правильнее назвать небыличками) говорится, что в водах озёр и рек в этом районе якобы так холодно, что один из видов форели в результате эволюции «отрастил» толстый слой меха, чтобы сохранять температуру своего тела.
I just put the second coat on last week. Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
Because of what I'm wearing under this coat. Из-за того, что надето у меня под манто.
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
But that's my coat! Но это мое манто.
Something simple, a fur coat over a nightgown. Меховое манто поверх ночной сорочки.
No. It's my mother's coat. Нет, это мамино манто.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
Now give me the coat. А теперь дай мой мундир.
Button your coat, Hagman. Застегни мундир, Хэгмэн.
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад.
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
Give me your coat, honey. Дай мне свой жакет, солнышко.
It's miniscule, but it's a real coat. Он малюсенький, но настоящий жакет.
Like, "How come this piece of nothing got a nicer coat than me?" Типа, "Как получилось, что у этого ничтожества жакет лучше моего?"
Many of the objects seen in the painting, such as the woman's coat, the cloth on the table, and the string of pearls, also appear in other Vermeer works. Некоторые из предметов, изображённых на картине, такие как украшения, женский жакет и ткань на столе, также встречаются в других работах Вермеера.
I'mthinkingI'mgoingto make a coat - a little jacket. Я буду шить пальто - небольшой жакет.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд.
Where's your coat, daddy? А где твой камзол, папа?
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал.
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Then I won't need a coat Раз нет, то сюртук мне не нужен.
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
Can I have my coat, please? Дай мне сюртук, пожалуйста.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
Please pass me my coat. Дай мне сюртук, пожалуйста.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Take my hat and coat please. Что, уже? Мою шинель и фуражку.
Get the man a coat or something, sergeant. Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться.
Take my hat and coat please. Мою шинель и фуражку.
An officer's coat. Это же офицерская шинель.
I have a trench coat. У меня есть шинель.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов.
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях.
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...