Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
Okay, Kate was wearing Miranda's coat. Кейт была одета в пальто Миранды.
For example, that man in the coat. Например, тот человек в пальто.
I hope they help you on with your coat when you're 70. Надеюсь, они помогут тебе надеть пальто когда тебе будет 70.
Come on, get that wet coat off! Давай, снимай свое мокрое пальто!
Lenin's coat is unbuttoned, one floor is thrown back by the wind, the right hand is in the jacket's jacket. Пальто Ленина расстёгнуто, одна пола откинута ветром назад, правая рука - в кармане пиджака.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
She won't need her coat. Ей больше не понадобится ее куртка.
This isn't any coat, it's a blazer. Это не куртка, а пиджак.
This is the last coat that was left at the event last night. На вчерашнем мероприятии эта куртка осталась последней.
You need a coat. Ведь всем нужна куртка.
You've got a coat on. У тебя есть куртка.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
Wesley, can I get my coat back? Э, Уесли можно мне получить назад свой плащ?
But she can't have travelled more than two or three hours because her coat still hasn't dried. Но она не могла ехать больше двух-трех часов, потому что её плащ ещё не высох.
I will get my hat and my coat. Я возьму шляпу и плащ.
And take your coat off. Ты не сняла плащ.
Some of the original collection of the Aceh Museum has been maintained by the Tropenmuseum in Amsterdam, some of the most famous of this is the personal coat of Teuku Umar. Оригинальные коллекции Музея Ачех были сохранены благодаря Тропическому музею в Амстердаме, одним из самых известных является собственный плащ Теуку Умар.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
How come he can't afford a coat that fits? Как случилось, что он не может позволить себе халат по размеру?
"I see an H and a medical coat." "Я вижу"Х" и белый халат".
And put on your coat. И надень свой халат.
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
Where'd you get that coat? Где ты взял халат мясника?
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
I will be a green coat too У меня тоже будет зеленый пиджак.
The management of the restaurant later sent him a complimentary sport coat and an apology letter, stating that he could come to the restaurant wearing whatever he wanted. Дирекция ресторана позднее отправила ему - в знак своего извинения и примирения - пиджак и письмо с сожалением о случившемся, заявив в нём, что он может приходить к ним в ресторан когда угодно и одетым во что хочет...
Cas, your coat is jacked. Кэс, ты пиджак испачкал.
Take off the coat. Нет! - Отдай пиджак.
A checked suit! Camel-hair coat! Это же я купила тебе все эти шмотки: костюм, пиджак.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
Nobody needs a mink coat but a mink. Нужна не норковая шуба, а норка.
Young boys wore short undershirts, and the most elaborate element of traditional male clothing was a fur coat. Молодые парни носили короткие рубашки, а самым ярким элементом традиционной мужской одежды была шуба.
Deborah, where did you get the coat? Дебора, откуда у тебя эта шуба?
It is like a soft fur coat that keeps you warm and cozy. Она как мягкая шуба, в которой тепло и уютно.
My aunt died in August and she gave me this ratty old mink coat. Мне в наследство досталась старая норковая шуба.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
You can then towel dry the coat before carefully removing your pet from the tub. Затем накройте сухим полотенцем шерсть, прежде чем осторожно извлечь вашего питомца из ванны.
It took me two years to grow out that coat! Я два года растила такую шерсть!
The only exception being that the coat length may not be so long as to obscure the outline of the dog, which is considered a breed fault. Единственное ограничение состоит в том, что шерсть не может быть настолько длинной, чтобы скрывать естественный контуры собаки, такая шерсть считается недостатком.
If the coat looks unduly rough or the skin overly flaky, it is a strong sign that something is wrong with that dog. Если шерсть выглядит мрачно и уныло с избытком перхоти, то это является важным признаком того, что что-то не так с этой собакой.
Coat: fine, very short, silky texture, Iying very close to the body. Шерсть: тонкая, очень короткая и плотно прилегающая к корпусу. У молодых животных допускается более длинная.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
I know, it needs a new coat. Знаю, нужен ещё один слой.
The whole idea of when you're dying is to break out of your shell not throw on an extra coat of wax, okay? Идея заключается в том, что когда ты умираешь ты "выбираешься из скорлупы" а не "наносишь еще один слой полировки", так что думай по крупному.
I've finished the first coat. Я закончил первый слой.
Separate off the buffy coat, then gram stain for bacteria. Отделю светлый слой кровяного сгустка, затем окраска Грама на бактерии.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто?
My coat, Madame Recamier Мое манто, мадам Рекамье.
No. It's my mother's coat. Нет, это мамино манто.
Been thinking about my coat? Вы думали о моем манто?
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
Yes: that's the coat I mean Да, этот мундир.
Officially shed of your red coat? Официально сбросили свой красный мундир?
Go and ask your mistress for my coat, like a good girl, will you? Будь хорошей девочкой, спроси у хозяйки мой мундир.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
Give me your coat, honey. Дай мне свой жакет, солнышко.
Do you still have the coat you were wearing when you ran away? У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала?
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет...
I'd better just get my coat. Надо еще жакет захватить.
Coat, coat, jacket, coat. Куртка, куртка, жакет, куртка.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд.
Why are you wearing that red coat? Зачем ты надел этот красный камзол?
Where's your coat, daddy? А где твой камзол, папа?
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Then I won't need a coat Раз нет, то сюртук мне не нужен.
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит».
Next to them, the coat looks good. Сюртук хорошо смотрится с ними.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Get the man a coat or something, sergeant. Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться.
Take my hat and coat please. Мою шинель и фуражку.
An officer's coat. Это же офицерская шинель.
I have a trench coat. У меня есть шинель.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату.
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...