Who entered the house, in order to get her coat. | Она ведь тоже входила в дом, чтобы накинуть пальто. |
Now, let's take off that coat. | А сейчас, сними это пальто. |
He doesn't need a coat in wintertime. | Зимой ему точно не нужно пальто. |
Can you just give me my coat? | Можешь мне просто отдать мое пальто? |
Let me take your coat. | Позволь мне взять твое пальто. |
My coat made me invisible and so I was able to kill him first. | Моя куртка сделала меня не видимым, и у меня появился шанс первым его убить. |
Now let the coat sell you. | А теперь пусть куртка продает тебя. |
And wearing the same coat. | И на нем та самая куртка. |
This is Kelly Ripa's coat? | Это куртка Келли Рипы? |
You've got a coat on. | У тебя есть куртка. |
I took your coat back to your room. | Я отнесла твой плащ к тебе в комнату. |
The princelet said you had a leather coat for me. | Мальчишка сказал, вы сшили мне кожанный плащ? |
Go to get your coat. | Иди возьми свой плащ. |
I'm going to put my coat underneath. | Я постелю свой плащ. |
In 1946, I went to work for Harry Flemming and I came up with the idea for the beltless trench coat. | В 1946 я работал на Гарри Флеминга и придумал плащ без ремня. |
Well, whatever the reason, the coat looks good on you. | Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе. |
The coat for Dr. DePaul. | Халат для доктора ДеПол. |
The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. | Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом. |
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? | Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат? |
Your own Pleasureologist coat. (gasps) | Твой собственный халат Оргазмолога. |
Just take off your coat, and give it to me, Shea. | Просто сними пиджак и отдай мне Шиа. |
Now, was it Pablo's coat of many colors that caught her eye? | Был ли его разноцветный пиджак тем, что привлекло ее взгляд? |
When he's got his green coat on - I love him even more - I love him even more | Когда он одевает свой зеленый пиджак, я люблю его еще больше |
Is that a Mod coat? | А это пиджак "Модник"? |
You can wear a sports coat, but you're not going like that. | Может, спортивный пиджак с рубашкой, а? - Нет, нет. |
Maybe this isn't my coat. | А может это не моя шуба. |
No, it's... That's not even a woman's coat. | Нет, это ведь даже не женская шуба. |
Because it's 2014, and that coat's sending a message that it's okay to skin animals alive or electrocute them. | Потому что сейчас 2014-ый, и эта шуба является олицетворением того, что можно сдирать с живых зверушек шкурки или убивать из током. |
SHE ASKED ME WHERE YOUR FUR COAT WAS. | Спросила, где твоя меховая шуба. |
Where's my mink coat? | А где моя норковая шуба? |
And may I say, your coat is very shiny today. | Позволю себе заметить, ваша шерсть сегодня так и сверкает. |
63 Detangle Conditioning Mist should be used when the coat is just damp and brushed in during the final drying stage. | 63 Detangle Conditioning Mist следует использовать в тот момент, когда шерсть еще влажная и в ходе заключительного этапа сушки. |
The slightest sign of a starey coat, I want to know immediately. | Заметите взъерошенную шерсть - незамедлительно сообщите мне. |
Dirty and dry coat must not be combed! | Нельзя расчёсывать сухую и грязную шерсть! |
Wet the coat, starting at the back of the neck and working down the spine toward the tail. | Увлажняйте шерсть, начиная с задней части шеи опускаясь вниз по спине к хвосту. |
I know, it needs a new coat. | Знаю, нужен ещё один слой. |
They had to crush thousands of these guys in order to make enough dye for a single coat. | Для того, чтобы окрасить хотя бы один слой, пришлось бы раздавить тысячи этих милашек. |
It's when there's a coat of paint and then you put something like Euro Gray over it. | Это когда есть слой краски, на который ты наносишь что-то из серого. |
Slap a coat of paint on it, call it "a cozy, authentic pre-war," | Наложит слой краски, выдаст за "уютный и подлинный дом 30-х годов" |
There is something... the top coat. | Есть что-то... верхний слой. |
Louise, my coat. I already asked you 2 times. | Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила. |
I threw it out with the box from the coat. | Я его выбросил вместе с коробкой из-под манто. |
And you won't take off your coat. | И на вас манто, которое вы хотели бы снять. |
Louise? My coat, please. | Луиза, пожалуйста, мое манто! |
But that's my coat! | Но это мое манто. |
Mr. Baker, I brought your coat in so it wouldn't get damp. | Мистер Бейкер, я занесла ваш мундир, чтобы он не промок. |
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. | Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу. |
Now give me the coat. | А теперь дай мой мундир. |
Yes: that's the coat I mean | Да, этот мундир. |
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- | Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад. |
And yet, she's wearing a $3,000 coat. | И при этом носит жакет ценой в $3,000. |
And she was all, like, admiring my coat. | Всё, что было, ей, похоже, понравился мой жакет. |
I think Albert has taken my coat, go to watch. | Пусть Альбер повесит мой жакет. |
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? | Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет... |
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. | Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде. |
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. | Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд. |
Why are you wearing that red coat? | Зачем ты надел этот красный камзол? |
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. | Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой. |
I'm not sure I like the coat. | Что-то мне камзол не нравится... |
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. | Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал. |
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . | Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит». |
Next to them, the coat looks good. | Сюртук хорошо смотрится с ними. |
Can I have my coat, please? | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
How do you like my new coat? | Как вам мой новый сюртук? |
Please pass me my coat. | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
Take my hat and coat please. | Что, уже? Мою шинель и фуражку. |
Spread the coat, man. | Подложи шинель ты, дядя. |
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. | Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто. |
Do you have your coat now? | тебе уже выдали шинель? |
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. | Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой. |
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. | Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату. |
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. | Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие. |
Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. | Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях. |
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. | Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери. |
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. | Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы. |