Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
Tom hung his coat on one of the hooks near the door. Том повесил своё пальто на одном из крючков у двери.
And I don't need a new coat. И мне не нужно новое пальто.
The big coat should have told me. Я должен был догадаться еще по вашему пальто.
This old coat may be no more'n a rag, but you wearing it make it fine enough. Это старое пальто просто тряпка, но на вас оно превратится в наряд.
Give me your coat or I'll fill it with holes with you still in it. Дай мне твоё пальто, или я продырявлю его вместе с тобой.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
No, I had that big coat. Нет, на мне была эта большая куртка.
At least you got a coat. По крайней мере у тебя есть куртка.
Is that the coat I got you? Это куртка, которую я тебе подарила?
You know where this coat come from? Ты знаешь откуда взялась эта куртка?
It is a nice warm coat. Куртка правда хорошая, теплая.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
Your sister wants me to bring her that Navy burberry coat. Твоя сестра хочет, чтобы я привезла ей этот плащ.
I wore the coat that Saddam Hussein gave you. Я одела плащ, который Саддам Хусейн подарил тебе.
Tell you what, give me the big coat. Знаешь что, дай-ка мне плащ.
The wind and the sun had this competition to see if they could get a traveler's coat off. Ветер и Солнце поспорили о том, кто из них сможет заставить путника снять плащ.
Don't you want to take your coat off? Не хочешь снять плащ?
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
At least I got his sciency coat and briefcase. По крайней мере, я достал научный халат и этот портфель.
You see, in the list of the personal belongings of Monsieur Gale, I had already noticed that he was traveling with his dentist's coat. Видите ли, в списке личных вещей месье Гейла было отмечено, что он вез с собой врачебный халат.
Does my coat sweep when I go round a corner? Развивается ли мой халат, когда я выхожу из-за угла?
I blame this coat. Я во всем виню этот халат.
The coat for Dr. DePaul. Халат для доктора ДеПол.
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
I remember a big coat, but no head. Помню пиджак, только без головы.
Why go back there if you don't want the coat? Зачем возвращаться, если тебе не нужен этот пиджак?
He forgot his coat. Он забыл свой пиджак.
You left your coat back there. Пиджак ты оставил там.
Anyway... I like you coat. Мне нравится ваш пиджак.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
You don't know what a mink coat does for a girl's morale. Ты не знаешь, как шуба влияет на женский боевой дух.
Now I have a mink coat and a diamond necklace. Теперь у меня есть норковая шуба и бриллиантовое ожерелье.
That fur coat's worth $5000 or $6000 - Tim, get your camera. Эта шуба стоит $5000 или $6000 - Тим бери свою камеру.
I've got the beard, the coat, the boots, the belt... Борода есть, и шуба, и валенки, и пояс -
BUT I LOVED THAT COAT. Но шуба мне нравилась.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
The long coat between the toes and the pads is prone to accumulating dirt and debris. Длинная шерсть между пальцами и на подушечках подвержена накоплению грязи и мусора.
This subspecies has a lighter coat and is smaller. Этот подвид имеет более светлую шерсть и меньшие размеры.
The coat of the Fila Brasileiro is smooth and short. Шерсть филы бразилейро гладкая и короткая.
Is that dog hair on your coat? У тебя на пальто собачья шерсть?
(Examples include Brittanys, Golden Retrievers, Tibetan Spaniels, Border Collies): The combination coat has both a short, smooth coat and a long, silky coat. Например: Бретонский спаниель, Голден ретривер, Тибетский Спаниель, Бордер-колли. Комбинированная шерсть имеет как короткую, гладкую шерсть так и длинную, шелковистую.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
I was thinking that we could put the first coat of mud, and let it dry... Я думаю, нам стоит нанести первый слой, дать ему высохнуть...
The whole idea of when you're dying is to break out of your shell not throw on an extra coat of wax, okay? Идея заключается в том, что когда ты умираешь ты "выбираешься из скорлупы" а не "наносишь еще один слой полировки", так что думай по крупному.
The basic claim (or tall tale) is that the waters of lakes and rivers in the area are so cold that they evolved a thick coat of fur to maintain their body heat. В большей части легенд (которые правильнее назвать небыличками) говорится, что в водах озёр и рек в этом районе якобы так холодно, что один из видов форели в результате эволюции «отрастил» толстый слой меха, чтобы сохранять температуру своего тела.
Part of that customization is a coat of patent-pending impact resistant paint. Частью этого производства является слой запатентованной противоударной краски.
we then shape that material, and we then use those cells to coat that material one layer at a time - very much like baking a layer cake, if you will. Далее мы придаем ему форму и покрываем материал клетками, - слой за слоем, - что-то вроде выпечки многослойного пирога.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
Louise, my coat. I already asked you 2 times. Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила.
Because of what I'm wearing under this coat. Из-за того, что надето у меня под манто.
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто.
My coat, Madame Récamier. Мое манто, мадам Рекамье.
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
I only came to thank you and to return the coat you lent me. Я пришёл только поблагодарить вас и вернуть мундир, что вы дали мне.
You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
Now give me the coat. А теперь дай мой мундир.
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
And yet, she's wearing a $3,000 coat. И при этом носит жакет ценой в $3,000.
And she was all, like, admiring my coat. Всё, что было, ей, похоже, понравился мой жакет.
Give me your coat, honey. Дай мне свой жакет, солнышко.
Coat and a brown handbag. Жакет и коричневая сумочка.
I can make you a nice dress, coat, or maybe a suit Я могу сшить вам жакет, плащ или костюм.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
Why are you wearing that red coat? Зачем ты надел этот красный камзол?
Where's your coat, daddy? А где твой камзол, папа?
Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол.
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо.
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит».
Next to them, the coat looks good. Сюртук хорошо смотрится с ними.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
Please pass me my coat. Дай мне сюртук, пожалуйста.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Take my hat and coat please. Что, уже? Мою шинель и фуражку.
Get the man a coat or something, sergeant. Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться.
An officer's coat. Это же офицерская шинель.
I have a trench coat. У меня есть шинель.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату.
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...