Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
Turn around, please, Miss Hepworth, and remove your blouse and coat. Повернитесь, пожалуйста, Мисс Хепворт, и снимите пальто.
And that's a handsome coat. И какое красивое на вас пальто!
I have to get my coat. Нет, я в гардеробе оставил пальто.
Also if I were you, I'd take that winter coat the dear departed Speck left behind. На твоем месте я бы взял пальто только что почившего Спека, который лежит слева.
come inside, take off your coat I'll make you feel at home now let's pour the glass of wine 'cause now we're all alone I've been waiting all night Я знаю, ты не будешь петь эту песню зайти внутрь, сними пальто и чувствуй себя как дома сейчас налью бокал вина и мы на едине
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
Maybe your coat ran away from you. Может быть твоя куртка сама убежала от тебя.
Got a heavy winter coat; no shoes. На нем тяжелая зимняя куртка и нет обуви.
This isn't any coat, it's a blazer. Это не куртка, а пиджак.
You were wearing the coat? На вас была эта куртка?
People thought that was crazy. A coat on a fence would makethem balk, shadows would make them balk, a hose on the floor... Все думали, что это ерунда. Висящая на заборе куртка моглазаставить их упираться. Также тени, шланг на полу.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
I hung my coat up in the snug. Я повесил свой плащ на вешалку.
Just a ratty old coat and a pair of poorly trained monkeys. Только старый плащ и пара плохо вымуштрованных макак.
The reason why Vash wears a red coat is that Rem told Vash about her favorite flower, the Red Geranium, which means determination. Причина по которой Вэш носит красный плащ в том, что Рема рассказывала ему о своих любимых цветах, в том числе о том, что красная герань означает решимость.
Wear a coat wear a hat Носит плащ, Носит шляпу?
He had a brown hat and a light coat. Коричневая шляпа и плащ.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
It's probably a good thing you wore the coat. Наверное, хорошо, что ты одела Халат.
At least I got his sciency coat and briefcase. По крайней мере, я достал научный халат и этот портфель.
Would you like your own coat, Frank? Может хочешь свой собственный халат, Фрэнк?
Does my coat, when I walk, does it sweep? Когда я иду, мой халат развивается в воздухе?
Open your coat, please, nurse. Пожалуйста, сестра, расстегните халат.
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
I remember a big coat, but no head. Помню пиджак, только без головы.
Mind if I take off my coat? Не возражаешь, если я сниму свой пиджак?
You didn't even bring out your coat. Ты даже пиджак не накинул.
Get my coat, love. Достань мой пиджак, милочка.
You could at least take your coat off. Ну сними хоть пиджак.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
Fur coat, pink slippers, the dog painting? Шуба, розовые шлепанцы, портрет собаки.
It is like a soft fur coat that keeps you warm and cozy. Она как мягкая шуба, в которой тепло и уютно.
Because it's 2014, and that coat's sending a message that it's okay to skin animals alive or electrocute them. Потому что сейчас 2014-ый, и эта шуба является олицетворением того, что можно сдирать с живых зверушек шкурки или убивать из током.
I used to have a fur coat. Раньше у меня была шуба.
On 27 November 1809 the Englishman's valuable fur coat - worth 200 or 300 Prussian thalers - was discovered hidden in an outhouse owned by a family named Schmidt. 27 ноября 1809 дорогая шуба Батерста стоимостью от 200 до 300 прусских талеров была обнаружена в доме, принадлежащем семье по фамилии Шмидт.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
The long coat between the toes and the pads is prone to accumulating dirt and debris. Длинная шерсть между пальцами и на подушечках подвержена накоплению грязи и мусора.
The only exception being that the coat length may not be so long as to obscure the outline of the dog, which is considered a breed fault. Единственное ограничение состоит в том, что шерсть не может быть настолько длинной, чтобы скрывать естественный контуры собаки, такая шерсть считается недостатком.
Their... their coat is, is in order of thickness that... Их... их шерсть, такой толщины, что...
A dog's coat is a vital barometer of his well-being. Собачья шерсть является важнейшим показателем ее состояния.
(Examples include Newfoundlands, Chow Chows, Pekingese): The heavy coat has both long, thick, silky coat and limited short, smooth coat. Например: Ньюфаундленд, Чау чау, Пекинез. Тяжелая шерсть имеет длинный, толстый, шелковистой волос и умеренно короткий гладкий.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
Present at the initiation ceremony a man dressed as a skeleton cap, another a devil and a last coat. Присутствовать на церемонии посвящения человек, одетый, как скелет шапке, другая черта, и последний слой.
I was thinking that we could put the first coat of mud, and let it dry... Я думаю, нам стоит нанести первый слой, дать ему высохнуть...
THAT'S ALMOST REASON ENOUGH TO INTERRUPT MY BASE COAT. Это почти что уважительная причина для того, чтобы прервать мой базовый слой загара.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
we then shape that material, and we then use those cells to coat that material one layer at a time - very much like baking a layer cake, if you will. Далее мы придаем ему форму и покрываем материал клетками, - слой за слоем, - что-то вроде выпечки многослойного пирога.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
Louise, my coat. I already asked you 2 times. Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила.
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто.
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто?
Louise, my coat. Луиза, мое манто!
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
Where's your coat, Mr. Bowles? де ваш же мундир, мистер Ѕоулз?
You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир.
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир?
Officially shed of your red coat? Официально сбросили свой красный мундир?
Go and ask your mistress for my coat, like a good girl, will you? Будь хорошей девочкой, спроси у хозяйки мой мундир.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
It's miniscule, but it's a real coat. Он малюсенький, но настоящий жакет.
Do you still have the coat you were wearing when you ran away? У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала?
This was a new coat. Это был новый жакет.
I think Albert has taken my coat, go to watch. Пусть Альбер повесит мой жакет.
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет...
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд.
Why are you wearing that red coat? Зачем ты надел этот красный камзол?
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал.
You'll no' be takin' my coat. Камзол мой вам не отобрать!
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше.
Then I won't need a coat Раз нет, то сюртук мне не нужен.
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит».
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Take my hat and coat please. Что, уже? Мою шинель и фуражку.
Take my hat and coat please. Мою шинель и фуражку.
An officer's coat. Это же офицерская шинель.
I have a trench coat. У меня есть шинель.
Do you have your coat now? тебе уже выдали шинель?
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...