Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
When Amy comes, she's going to love her coat surprise. Когда придет Эми, ей понравится сюрприз с ее пальто.
You just sat around looking unhappy, watching your coat. Ты сидел и смотрел на свое пальто.
Okay, pick up the coat, move stage left, and then push him out the door. Так, взять пальто, пойти влево и выставить его за дверь.
Mary bought a new winter coat. Маша купила новое зимнее пальто.
I'll just get my coat. Подожди, пальто захвачу...
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
Now, what did I do with my coat? Так, а где моя куртка?
And wearing the same coat. И на нем та самая куртка.
You need a coat. Меряй, тебе нужна куртка.
You need a coat. Ведь всем нужна куртка.
Green coat, yellow hat. Зелёная куртка, жёлтая кепка.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
Virginia, I left my coat... Вирджиния, я оставил свой плащ...
I wore the coat that Saddam Hussein gave you. Я одела плащ, который Саддам Хусейн подарил тебе.
My coat, my shoes, my spotless gloves. Мой плащ, туфли и безупречные перчатки.
Now, where did I leave my coat? Так, где я оставил плащ?
Now, Mr Vole, when you went to visit Mrs French for the last time, did you wear a trench coat and a brown hat? Далее, мистер Воул, в свой последний визит к миссис Френч, вы были одеты в непромокаемый плащ и коричневую шляпу?
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
Well, whatever the reason, the coat looks good on you. Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе.
It's probably a good thing you wore the coat. Наверное, хорошо, что ты одела Халат.
Would you like your own coat, Frank? Может хочешь свой собственный халат, Фрэнк?
You see, in the list of the personal belongings of Monsieur Gale, I had already noticed that he was traveling with his dentist's coat. Видите ли, в списке личных вещей месье Гейла было отмечено, что он вез с собой врачебный халат.
Where'd you get that coat? Где ты взял халат мясника?
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
And then I bought him a sport coat, so he could go on job interviews. А потом купила ему спортивный пиджак, чтобы он мог пойти на собеседование.
There was a guy holding a blue coat with brass buttons and a guy that ordered an Americano. Там был парень, держащий синий пиджак с бронзовыми пуговицами и парень, заказывающий "Американо".
Mom. You sure you don't want to take off your coat? Ты точно не хочешь снять пиджак?
I'll give you my coat. Я дам тебе свой пиджак.
I love your coat. Мне нравится твой пиджак.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
Maybe this isn't my coat. А может это не моя шуба.
And tomorrow there'll be a smashing fur coat. А завтра это будет потрясающая шуба.
Broadway glitters in the snow like a fur coat. Бродвей сверкает под солнцем как меховая шуба!
This fur coat she wore was all she had on. Шуба это все, что на ней было надето.
Nothing less than a fur coat was good enough for her... И ей нужна была как минимум меховая шуба...
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
This subspecies has a lighter coat and is smaller. Этот подвид имеет более светлую шерсть и меньшие размеры.
Their... their coat is, is in order of thickness that... Их... их шерсть, такой толщины, что...
The coat is long and soft. Шерсть длинная и мягкая.
They have a low-shedding coat, and need grooming several times a week. Шерсть имеет небольшой подшерсток, поэтому расчесывать следует один раз в неделю.
The fur color is creamy-beige on the torso and chocolate-brown on the outer coat; the nose leather and paw pads can be pink or cinnamon. Шерсть серая, отметины серо-голубого цвета, мочка носа и полушечки лап серые.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
Just finish this side, and we need one more coat, and you're good to do. И нам будет еще нужен один слой, и вы молодец.
It's when there's a coat of paint and then you put something like Euro Gray over it. Это когда есть слой краски, на который ты наносишь что-то из серого.
Ouseman's problem is this - every year the mosque needs a fresh coat of mud to protect it before the rains arrive. Его проблема заключается в том, что на мечеть каждый год приходится наносить свежий слой глины для защиты от грядущих дождей.
SECOND LAYER GROUND COATING: When the first layer ground coat is dry, a second layer is layed to completely even out the foundation and prepare it for the finishing coat. нанесение второго слоя шпаклевки: После высыхания первого слоя шпаклевки, с целью окончательного выравнивания основы и подготовки для нанесения финишного покрытия, наносится второй слой.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
Louise, my coat. I already asked you 2 times. Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила.
And you won't take off your coat. И на вас манто, которое вы хотели бы снять.
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
Louise, my coat. Луиза, мое манто!
My coat, Madame Recamier Мое манто, мадам Рекамье.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war. Старая леди была также очарована И на утро беглеца отправили в путь, одетым в старый мундир хозяина дома, который был на войне.
Button your coat, Hagman. Застегни мундир, Хэгмэн.
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
It's miniscule, but it's a real coat. Он малюсенький, но настоящий жакет.
Like, "How come this piece of nothing got a nicer coat than me?" Типа, "Как получилось, что у этого ничтожества жакет лучше моего?"
Do you still have the coat you were wearing when you ran away? У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала?
I think Albert has taken my coat, go to watch. Пусть Альбер повесит мой жакет.
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд.
Why are you wearing that red coat? Зачем ты надел этот красный камзол?
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть.
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал.
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше.
Then I won't need a coat Раз нет, то сюртук мне не нужен.
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
Can I have my coat, please? Дай мне сюртук, пожалуйста.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Take my hat and coat please. Что, уже? Мою шинель и фуражку.
Take my hat and coat please. Мою шинель и фуражку.
I have a trench coat. У меня есть шинель.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...