Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
So you've turned your coat to York. Так значит вы облачились в пальто Йорков.
Don't you want your coat, Uncle Niles? Не хотите надеть пальто, дядя Найлс?
Left 'em in my coat. Забыла их в пальто.
Your coat, sir. Ваше пальто, мсье.
It's my lucky coat. Это моё счастливое пальто. Счастливое?
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
This is the last coat that was left at the event last night. На вчерашнем мероприятии эта куртка осталась последней.
Ben: THAT COAT DOES NOT LOOK VERY WARM. Куртка у тебя на вид не очень тёплая.
I'm wearing a grey leather coat. На мне серая кожаная куртка.
So this coat is yours. Значит, это ваша куртка.
Does he have a big coat, too? И у него такая куртка?
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
You haven't even taken off your coat. Ты даже плащ не снял.
Pick your coat up, dear. Убери свой плащ, дорогая.
I wear my wartime coat in the winter streets Я одеваю плащ на зимних улицах
Don't you want to take your coat off? Не хочешь снять плащ?
Okay, let me get my coat. Ладно, только плащ возьму.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
Am I not wearing a doctor's coat? Разве я не одет в халат врача?
Would you like your own coat, Frank? Может хочешь свой собственный халат, Фрэнк?
Where did you get the coat? Откуда у тебя этот халат?
Open your coat, please, nurse. Пожалуйста, сестра, расстегните халат.
Where'd you get that coat? Где ты взял халат мясника?
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
You may take off your coat, sir. Можете снять пиджак, сэр.
Anyway... I like you coat. Мне нравится ваш пиджак.
Let me grab my coat. Позволь, захвачу свой пиджак.
May I check your coat? Можно проверить ваш пиджак?
I love your coat. Мне нравится твой пиджак.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too. Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
Better than a mink coat, even. Даже лучше, чем норковая шуба.
Fur coat, pink slippers, the dog painting? Шуба, розовые шлепанцы, портрет собаки.
The term traces back to a Russian proverb "A poor man's fur coat is of fish fur." Термин, по всей видимости, является отсылкой к русской поговорке: У бедняка шуба на рыбьем меху.
And possibly my fur coat. И моя шуба тоже.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
For most coated dogs it is not recommended to scrub the coat with the towel. Для большинства собак не рекомендуется вытирать шерсть полотенцем.
Make apology or I'll have the coat off your back! Сделайте извинений или мне придется шерсть со спины!
If the coat looks unduly rough or the skin overly flaky, it is a strong sign that something is wrong with that dog. Если шерсть выглядит мрачно и уныло с избытком перхоти, то это является важным признаком того, что что-то не так с этой собакой.
Beautiful head, qualitative anatomy, rich coat, splendid character and temperament are marvelously united in this dog which makes him a first-rate reproducer. В Зевсе удивительно сочетается красивая голова, качественная анатомия, богатая шерсть, замечательный характер и темперамент, что делает его великолепным производителем.
Albert found fibers in the hall outside of Cooper's room from a Vicuna coat. Найденные Альбертом волокна в коридоре рядом с номером Купера - шерсть викуньи!
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
Get some lumber, a coat of paint - people are doing it. Получить некоторые пиломатериалы, слой краски - люди делают это.
They had to crush thousands of these guys in order to make enough dye for a single coat. Для того, чтобы окрасить хотя бы один слой, пришлось бы раздавить тысячи этих милашек.
I've finished the first coat. Я закончил первый слой.
We have been waiting on the warmer weather to arrive before applying the final coat of paint in the apartment building so we are now able to proceed with this. Мы ждем погоды, чтобы согреться немного, прежде чем применить заключительный слой краски в жилом доме.
Part of that customization is a coat of patent-pending impact resistant paint. Частью этого производства является слой запатентованной противоударной краски.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
Because of what I'm wearing under this coat. Из-за того, что надето у меня под манто.
And you won't take off your coat. И на вас манто, которое вы хотели бы снять.
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто.
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
Mr. Baker, I brought your coat in so it wouldn't get damp. Мистер Бейкер, я занесла ваш мундир, чтобы он не промок.
You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war. Старая леди была также очарована И на утро беглеца отправили в путь, одетым в старый мундир хозяина дома, который был на войне.
Officially shed of your red coat? Официально сбросили свой красный мундир?
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
And yet, she's wearing a $3,000 coat. И при этом носит жакет ценой в $3,000.
And she was all, like, admiring my coat. Всё, что было, ей, похоже, понравился мой жакет.
Give me your coat, honey. Дай мне свой жакет, солнышко.
I think Albert has taken my coat, go to watch. Пусть Альбер повесит мой жакет.
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет...
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд.
Why are you wearing that red coat? Зачем ты надел этот красный камзол?
Where's your coat, daddy? А где твой камзол, папа?
Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол.
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше.
Then I won't need a coat Раз нет, то сюртук мне не нужен.
Can I have my coat, please? Дай мне сюртук, пожалуйста.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Get the man a coat or something, sergeant. Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться.
I have a trench coat. У меня есть шинель.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату.
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...