Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
In the winter had a red leather coat, and a green scarf. Зимой она носила красное кожаное пальто и зеленый шарф.
My mum hasn't let me out without a coat on for four months! Моя мама не позволяла мне выходить без пальто четыре месяца!
I'll just get my coat. Я сейчас только возьму пальто.
But first remove your coat. Но сначала снимите пальто.
Gerry, your coat. Джерри, возьми пальто.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
Ben: THAT COAT DOES NOT LOOK VERY WARM. Куртка у тебя на вид не очень тёплая.
You like that coat? Тебе нравится эта куртка?
You're wearing a coat. У тебя уже есть куртка.
Why is your coat so big? Зачем такая толстая куртка?
Where's your coat? А где твоя куртка?
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
Wesley, can I get my coat back? Э, Уесли можно мне получить назад свой плащ?
So, instead of red coat waiting for us tomorrow, we'll be waiting for her. И теперь не красный плащ будет ждать нас завтра, а мы её.
The princelet said you had a leather coat for me. Мальчишка сказал, вы сшили мне кожанный плащ?
Take off your coat and come inside Снимай свой плащ и входи
Why are you wearing a trench coat? Почему ты одета в плащ?
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
You guys, there's a coat here for Heather Brooks. Ребят, тут халат Хизер Брукс.
The coat for Dr. DePaul. Халат для доктора ДеПол.
Mr Boecke, you have to wear a coat. Господин Букке, наденьте халат.
Open your coat, please, nurse. Пожалуйста, сестра, расстегните халат.
Every jackal has great coat. Kaioum have no coat whole year. Я целый год без халат ходил!
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
40 servants, and he's very handsome and wears a blue coat. Сорок слуг и он очень симпатичный и он носит синий пиджак.
There was a guy holding a blue coat with brass buttons and a guy that ordered an Americano. Там был парень, держащий синий пиджак с бронзовыми пуговицами и парень, заказывающий "Американо".
Is that a Mod coat? А это пиджак "Модник"?
Yes, he forgot his coat. Да, забыл свой пиджак.
May I check your coat? Можно проверить ваш пиджак?
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
Nobody needs a mink coat but a mink. Нужна не норковая шуба, а норка.
Better than a mink coat, even. Даже лучше, чем норковая шуба.
The Valuation Items comprised jewellery, carpets, paintings, guns and armour, medals and decorations, and a fur coat. К предметам оценки относятся ювелирные изделия, ковры, живопись, оружие и доспехи, медали, награды и меховая шуба.
Nothing less than a fur coat was good enough for her... И ей нужна была как минимум меховая шуба...
On 27 November 1809 the Englishman's valuable fur coat - worth 200 or 300 Prussian thalers - was discovered hidden in an outhouse owned by a family named Schmidt. 27 ноября 1809 дорогая шуба Батерста стоимостью от 200 до 300 прусских талеров была обнаружена в доме, принадлежащем семье по фамилии Шмидт.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
You can then towel dry the coat before carefully removing your pet from the tub. Затем накройте сухим полотенцем шерсть, прежде чем осторожно извлечь вашего питомца из ванны.
Make apology or I'll have the coat off your back! Сделайте извинений или мне придется шерсть со спины!
63 Detangle Conditioning Mist should be used when the coat is just damp and brushed in during the final drying stage. 63 Detangle Conditioning Mist следует использовать в тот момент, когда шерсть еще влажная и в ходе заключительного этапа сушки.
A caress, a scratch, a petting gesture, a friendly nuzzle or threatening bite, even the invasion of uninvited parasites, are all experienced through their skin and coat. Ласки, поглаживания, игры, укусы, царапины и даже вторжения незваных паразитов, все это воздействует на их кожу и шерсть.
They have a low-shedding coat, and need grooming several times a week. Шерсть имеет небольшой подшерсток, поэтому расчесывать следует один раз в неделю.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
Fresh coat of paint, and my work will be done here. Новый слой краски, и моя работа здесь будет закончена.
Present at the initiation ceremony a man dressed as a skeleton cap, another a devil and a last coat. Присутствовать на церемонии посвящения человек, одетый, как скелет шапке, другая черта, и последний слой.
I've finished the first coat. Я закончил первый слой.
Another coat of paint? Еще один слой краски?
FINISHING COAT: In the end, a finishing decorative layer of pargeting or facade paint is layed, coloured and decorated in a colour and effect of one's own choice, with which the visual presentation of the building is also accomplished. ФИНИШный СЛОЙ: Последним наносится финишный (завершающий) декоративный слой штукатурки или фасадной краски. С его помощью постигается эффектное визуальное оформление здания.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
Louise, my coat. I already asked you 2 times. Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила.
Louise, my coat. Луиза, мое манто!
My coat, Madame Recamier Мое манто, мадам Рекамье.
No. It's my mother's coat. Нет, это мамино манто.
Been thinking about my coat? Вы думали о моем манто?
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир.
The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war. Старая леди была также очарована И на утро беглеца отправили в путь, одетым в старый мундир хозяина дома, который был на войне.
Now give me the coat. А теперь дай мой мундир.
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад.
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
And yet, she's wearing a $3,000 coat. И при этом носит жакет ценой в $3,000.
And she was all, like, admiring my coat. Всё, что было, ей, похоже, понравился мой жакет.
Do you still have the coat you were wearing when you ran away? У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала?
I'mthinkingI'mgoingto make a coat - a little jacket. Я буду шить пальто - небольшой жакет.
I can make you a nice dress, coat, or maybe a suit Я могу сшить вам жакет, плащ или костюм.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
Why are you wearing that red coat? Зачем ты надел этот красный камзол?
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть.
You'll no' be takin' my coat. Камзол мой вам не отобрать!
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
Can I have my coat, please? Дай мне сюртук, пожалуйста.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
Please pass me my coat. Дай мне сюртук, пожалуйста.
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Take my hat and coat please. Что, уже? Мою шинель и фуражку.
Take my hat and coat please. Мою шинель и фуражку.
I have a trench coat. У меня есть шинель.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату.
It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут.
Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...