So close, in fact, that your coat was scorched with musket fire. | Настолько близко, что Ваше пальто было опалено огнем из мушкета. |
Captain Chris mannix dawn the dead generals coat and joined oswaldo in lighting the candles and lanterns. | Капитан Крис Мэнникс взял себе пальто мёртвого генерала и присоединился к Освальдо, который зажигал свечи и фонари. |
Just walked out with my coat and my car keys. | Взяла только пальто и ключи от машины. |
Maybe "A" paid her to dress up as red coat. | Может, "Э" заплатила ей за то, чтобы та надела красное пальто? |
She has the coat. | У неё есть пальто. |
I thought it was just a coat but there he was. | Я думал, здесь просто куртка, а это он. |
How long's it been, Mr. Sport Coat? | Сколько лет, Мистер Спортивная Куртка? |
You like that coat? | Тебе нравится эта куртка? |
You need a coat. | Меряй, тебе нужна куртка. |
My coat, my coat. | Моя куртка, моя куртка. |
Sorry to disturb you but I'd like to take my coat. | Простите, что беспокою, но я заберу свой плащ. |
"C,"that coat is fairly svelte. | С: ваш плащ слишком узкий. |
Seriously, my coat is stuck! | Серьезно, мой плащ застрял! |
That coat looks like Baghdad. | Этот плащ выглядит как вонючая тряпка |
BEN: Maybe pack a squeaky coat. | Может, упакуешь писклявый плащ. |
At least I got his sciency coat and briefcase. | По крайней мере, у меня его халат и дипломат. |
Am I not wearing a doctor's coat? | Разве я не одет в халат врача? |
I blame this coat. | Я во всем виню этот халат. |
Open your coat, please, nurse. | Пожалуйста, сестра, расстегните халат. |
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? | Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат? |
Grab your own coat, college boy. | Сам возьми свой пиджак, мальчик из колледжа. |
I just have a bag and a coat in the back. | У меня только сумка и пиджак. |
One day I'll ask Mummy to make you a new coat and trousers. | Как-нибудь я попрошу маму сшить вам новый пиджак и брюки. |
You didn't bring a coat. | Ты не захватил пиджак. |
Let me get my coat. | Сейчас, пиджак надену. |
This fur coat she wore was all she had on. | Шуба это все, что на ней было надето. |
Now that you're a college boy, here's your hat, your pennant, your coat. | Теперь вы студент колледжа, вот ваша кепка, ваш вымпел и ваша шуба. |
The fur coat, the meat, and the wood? | Значит, шуба, теленок, дрова... |
The term traces back to a Russian proverb "A poor man's fur coat is of fish fur." | Термин, по всей видимости, является отсылкой к русской поговорке: У бедняка шуба на рыбьем меху. |
What are you wearing, a fur coat, dog? | Что это такое, шуба что ли? |
With age the coat can grow to the length seen in the show ring. | С возрастом шерсть может вырасти до длины, которую можно увидеть в шоу ринге. |
Keeping the nozzle close to the skin will allow the water to penetrate the coat, and hopefully keep the water from spraying you. | Ведите сопло ближе к коже, что позволит воде проникнуть глубоко в шерсть, и надеемся сэкономить воду не давая ей разбрызгиваться. |
(Examples include Irish Water Spaniels, Old English Sheepdogs, Poodles, Bichon Frises): The curly or wavy coat is soft, curly or wavy, and non-shedding. | Например: Ирландский Водяной Спаниель, Бобтейл, Пудельs, Бишон фризе. Вьющаяся или волнистая шерсть мягкая, и не линяющая. |
Women's winter coat 100 per cent wool, 1 pc | Женское зимнее пальто, 100% шерсть, 1 шт. |
They are as smooth to the touch as a yearling's coat. | Они ровные, как шерсть годовичка. |
Fresh coat of paint, and my work will be done here. | Новый слой краски, и моя работа здесь будет закончена. |
It's when there's a coat of paint and then you put something like Euro Gray over it. | Это когда есть слой краски, на который ты наносишь что-то из серого. |
We still have to do the second coat of paint, figure out tables and chairs... What? | Мы все еще должны нанести второй слой краски, позаботиться о столах и стульях... |
I'm just finishing up the second coat now. | Я как раз заканчиваю второй слой. |
Separate off the buffy coat, then gram stain for bacteria. | Отделю светлый слой кровяного сгустка, затем окраска Грама на бактерии. |
Louise, my coat. I already asked you 2 times. | Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила. |
I threw it out with the box from the coat. | Я его выбросил вместе с коробкой из-под манто. |
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. | Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто. |
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? | В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто? |
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. | Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто. |
I only came to thank you and to return the coat you lent me. | Я пришёл только поблагодарить вас и вернуть мундир, что вы дали мне. |
Where's your coat, Mr. Bowles? | де ваш же мундир, мистер Ѕоулз? |
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? | Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир? |
Yes: that's the coat I mean | Да, этот мундир. |
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- | Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад. |
Many of the objects seen in the painting, such as the woman's coat, the cloth on the table, and the string of pearls, also appear in other Vermeer works. | Некоторые из предметов, изображённых на картине, такие как украшения, женский жакет и ткань на столе, также встречаются в других работах Вермеера. |
Do you still have the coat you were wearing when you ran away? | У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала? |
This was a new coat. | Это был новый жакет. |
What kind of coat you bought? | Что за жакет ты купила? |
I think Albert has taken my coat, go to watch. | Пусть Альбер повесит мой жакет. |
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. | Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо. |
I'm not sure I like the coat. | Что-то мне камзол не нравится... |
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. | Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть. |
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. | Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал. |
You'll no' be takin' my coat. | Камзол мой вам не отобрать! |
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. | Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше. |
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . | Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит». |
Can I have my coat, please? | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
How do you like my new coat? | Как вам мой новый сюртук? |
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. | Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье. |
Get the man a coat or something, sergeant. | Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться. |
Take my hat and coat please. | Мою шинель и фуражку. |
An officer's coat. | Это же офицерская шинель. |
Spread the coat, man. | Подложи шинель ты, дядя. |
Do you have your coat now? | тебе уже выдали шинель? |
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. | Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату. |
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. | Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие. |
It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. | Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут. |
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. | Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов. |
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. | поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами. |