Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
Aimee lynch was last seen wearing a winter coat... Пропавшая Эми Линч была одета в зимнее пальто...
Here, let me get your coat. Вот, позволь мне взять пальто.
This is a very expensive coat, so take care of it. Пальто дорогое, позаботьтесь о нем.
You couldn't take me to one that my coat wasn't going to stick to the booth? Можно было бы пригласить меня в тот, где пальто не прилипает к дивану.
It would go well with your coat. Подходит к вашему пальто.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
But last night, my coat made me invisible. Но прошлой ночью, моя куртка сделала меня невидимым.
Hattie, you know she was wearing your coat? Хэтти, вы знаете, что на ней была надета ваша куртка?
Does he have a big coat, too? И у него такая куртка?
You were wearing the coat? На вас была эта куртка?
I went for a lie-down in the nurse's office, hung it up on the coat rack by her door, and when I woke up from my grief siesta, it was gone. Я пошла прилечь в кабинете медсестры, повесила куртку на вешалку рядом с дверью, а когда моя сиеста горя закончилась, куртка пропала.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
Hold on, I'll get my coat. Подождите, я возьму свой плащ.
When she had gotten her coat, the phone had rung. Когда она взяла плащ, зазвонил телефон.
Now, Mr Vole, when you went to visit Mrs French for the last time, did you wear a trench coat and a brown hat? Далее, мистер Воул, в свой последний визит к миссис Френч, вы были одеты в непромокаемый плащ и коричневую шляпу?
And take your coat off. Ты не сняла плащ.
That coat... never. Этот плащ - никогда.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
How come he can't afford a coat that fits? Как случилось, что он не может позволить себе халат по размеру?
The coat for Dr. DePaul. Халат для доктора ДеПол.
Mr Boecke, you have to wear a coat. Господин Букке, наденьте халат.
He changes into his dentist's coat and alters his appearance with the help of some cotton wool which he had brought for the purpose. Он надел врачебный халат, и изменил внешность с помощью тампонов, взятых с этой целью.
Every jackal has great coat. Kaioum have no coat whole year. Я целый год без халат ходил!
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
Come with me to the store, and we'll pretend to look at the coat. Сходи со мной в магазин, и мы притворимся, что смотрим пиджак.
My sport coat here can be fashioned into a backpack of sorts. Пиджак можно превратить во что-то типа рюкзака.
One day I'll ask Mummy to make you a new coat and trousers. Как-нибудь я попрошу маму сшить вам новый пиджак и брюки.
Come on, off with your coat. Всё, капитан, снимайте пиджак.
Here, take my coat. Можешь надеть мой пиджак.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too. Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
Maybe this isn't my coat. А может это не моя шуба.
Broadway glitters in the snow like a fur coat. Бродвей сверкает под солнцем как меховая шуба!
The fur coat, the extravagant fundraising. Шуба, экстравагантные сборы средств.
What are you wearing, a fur coat, dog? Что это такое, шуба что ли?
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
With age the coat can grow to the length seen in the show ring. С возрастом шерсть может вырасти до длины, которую можно увидеть в шоу ринге.
Says here that CSU found some dog hairs under the arms of Cyril Nauer's coat. Здесь написано, что криминалисты нашли собачью шерсть на рукавах пальто Сирила Науэра.
(Examples include Brittanys, Golden Retrievers, Tibetan Spaniels, Border Collies): The combination coat has both a short, smooth coat and a long, silky coat. Например: Бретонский спаниель, Голден ретривер, Тибетский Спаниель, Бордер-колли. Комбинированная шерсть имеет как короткую, гладкую шерсть так и длинную, шелковистую.
(Examples include Pulis, Komondors, Poodles): The corded coat consists of strong top coat entwining a soft, woolly undercoat. Например: Пули, Комондор, Пудели. Витая шерсть состоит из крепких у основания сплетающихся волос и пушистого подшерстка.
The fur color is platinum on the torso and gray on the outer coat; the nose leather and paw pads are pink with a lavender tint. Шерсть платинового цвета, отметины серые, мочка носа и подушечки лап розовые с лавандовым отливом.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
We still have to do the second coat of paint, figure out tables and chairs... What? Мы все еще должны нанести второй слой краски, позаботиться о столах и стульях...
The coat of paint. Слой краски на ржавчине.
Another coat of paint? Еще один слой краски?
With one stroke, that's hardly a coat. Одним движением, тут едва слой выходит.
I'm painting the third coat. Черт побери, я уже третий слой накладываю, у меня руки отваливаются.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
Louise? My coat, please. Луиза, пожалуйста, мое манто!
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
Louise, my coat. Луиза, мое манто!
Been thinking about my coat? Вы думали о моем манто?
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
Mr. Baker, I brought your coat in so it wouldn't get damp. Мистер Бейкер, я занесла ваш мундир, чтобы он не промок.
Where's your coat, Mr. Bowles? де ваш же мундир, мистер Ѕоулз?
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир?
The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war. Старая леди была также очарована И на утро беглеца отправили в путь, одетым в старый мундир хозяина дома, который был на войне.
Officially shed of your red coat? Официально сбросили свой красный мундир?
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
And yet, she's wearing a $3,000 coat. И при этом носит жакет ценой в $3,000.
And she was all, like, admiring my coat. Всё, что было, ей, похоже, понравился мой жакет.
This was a new coat. Это был новый жакет.
Coat and a brown handbag. Жакет и коричневая сумочка.
I'd better just get my coat. Надо еще жакет захватить.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
Where's your coat, daddy? А где твой камзол, папа?
Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол.
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть.
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал.
You'll no' be takin' my coat. Камзол мой вам не отобрать!
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Then I won't need a coat Раз нет, то сюртук мне не нужен.
You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра.
Next to them, the coat looks good. Сюртук хорошо смотрится с ними.
Can I have my coat, please? Дай мне сюртук, пожалуйста.
Please pass me my coat. Дай мне сюртук, пожалуйста.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Take my hat and coat please. Что, уже? Мою шинель и фуражку.
Get the man a coat or something, sergeant. Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться.
I have a trench coat. У меня есть шинель.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
Do you have your coat now? тебе уже выдали шинель?
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...