Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
Wait 'til I get my hat and coat. Подожди, я возьму шляпу и пальто.
I just went upstairs, I got your things... I put on my coat, and I came right down. Я поднялась наверх, взяла твои вещи... одела пальто, и спустилась вниз.
Please lay down your coat. Пожалуйста, снимите пальто.
What you got under your coat? Что у тебя под пальто?
I also went for slim-cut shirts and a sweeping coat for all the action scenes-it looks great against the London skyline. Также я выбрала приталенные рубашки и широкие пальто для всех сцен - это отлично смотрится на лондонском фоне».
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
No, I had that big coat. Нет, на мне была эта большая куртка.
Not sure about this coat, though. Но куртка твоя мне не нравится.
She won't need her coat. Ей больше не понадобится ее куртка.
At least you got a coat. По крайней мере у тебя есть куртка.
You know where this coat come from? Ты знаешь откуда взялась эта куртка?
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
All right, don't just stand there, take the lady's coat! Не стой там просто так, возьми плащ леди!
Thanks for remembering my coat. Спасибо за то что не забыл мой плащ.
It's my lucky coat! Мой счастливый плащ! - Забудь.
I, I don't have my coat. Я даже плащ не одел.
And make sure to bring an extra coat. И обязательно возьми запасной плащ.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
Well, whatever the reason, the coat looks good on you. Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе.
It's probably a good thing you wore the coat. Наверное, хорошо, что ты одела Халат.
At least I got his sciency coat and briefcase. По крайней мере, я достал научный халат и этот портфель.
what's up with this coat? Что... что это за халат?
Does my coat, when I walk, does it sweep? Когда я иду, мой халат развивается в воздухе?
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
Now all you need is a cheap sports coat and some ugly shoes. Теперь тебе нужны только дешевый спортивный пиджак и уродские ботинки.
You're having a visitor, you may as well put your coat on. Кстати, если к тебе придет посетитель, ты должен надеть пиджак.
Does not a man's coat usually fall just to the knee? Разве мужской пиджак не доходит обычно до колен?
Yes, he forgot his coat. Да, забыл свой пиджак.
Well, that is a very fine coat. Ну, это прекрасный пиджак.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
No, it's... That's not even a woman's coat. Нет, это ведь даже не женская шуба.
The Valuation Items comprised jewellery, carpets, paintings, guns and armour, medals and decorations, and a fur coat. К предметам оценки относятся ювелирные изделия, ковры, живопись, оружие и доспехи, медали, награды и меховая шуба.
I've got the beard, the coat, the boots, the belt... Борода есть, и шуба, и валенки, и пояс -
I got a look at Sally's fur coat. Например - шуба Салли.
Coat and gloves over there. Хорошо шуба и перчатки здесь.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
With age the coat can grow to the length seen in the show ring. С возрастом шерсть может вырасти до длины, которую можно увидеть в шоу ринге.
You can then towel dry the coat before carefully removing your pet from the tub. Затем накройте сухим полотенцем шерсть, прежде чем осторожно извлечь вашего питомца из ванны.
This subspecies has a lighter coat and is smaller. Этот подвид имеет более светлую шерсть и меньшие размеры.
Their... their coat is, is in order of thickness that... Их... их шерсть, такой толщины, что...
Women's winter coat 100 per cent wool, 1 pc Женское зимнее пальто, 100% шерсть, 1 шт.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
I know, it needs a new coat. Знаю, нужен ещё один слой.
We still have to do the second coat of paint, figure out tables and chairs... What? Мы все еще должны нанести второй слой краски, позаботиться о столах и стульях...
Thick, harsh, and dense coat should always be yellow, ranging from fawn to reddish. Толстый, суровый и плотный слой шерсти всегда должен быть жёлтым, от палевого до красноватого.
I just put the second coat on last week. Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе.
THAT'S ALMOST REASON ENOUGH TO INTERRUPT MY BASE COAT. Это почти что уважительная причина для того, чтобы прервать мой базовый слой загара.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
Meanwhile, you're enjoying your fur coat. Ты же мечтаешь о норковом манто или нет?
Something simple, a fur coat over a nightgown. Меховое манто поверх ночной сорочки.
Been thinking about my coat? Вы думали о моем манто?
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
I only came to thank you and to return the coat you lent me. Я пришёл только поблагодарить вас и вернуть мундир, что вы дали мне.
Where's your coat, Mr. Bowles? де ваш же мундир, мистер Ѕоулз?
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
Now give me the coat. А теперь дай мой мундир.
I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
And she was all, like, admiring my coat. Всё, что было, ей, похоже, понравился мой жакет.
Many of the objects seen in the painting, such as the woman's coat, the cloth on the table, and the string of pearls, also appear in other Vermeer works. Некоторые из предметов, изображённых на картине, такие как украшения, женский жакет и ткань на столе, также встречаются в других работах Вермеера.
Do you still have the coat you were wearing when you ran away? У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала?
I'mthinkingI'mgoingto make a coat - a little jacket. Я буду шить пальто - небольшой жакет.
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
Why are you wearing that red coat? Зачем ты надел этот красный камзол?
Where's your coat, daddy? А где твой камзол, папа?
Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол.
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо.
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Then I won't need a coat Раз нет, то сюртук мне не нужен.
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит».
Next to them, the coat looks good. Сюртук хорошо смотрится с ними.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Take my hat and coat please. Что, уже? Мою шинель и фуражку.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
Do you have your coat now? тебе уже выдали шинель?
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов.
It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут.
Water-based priming and intermediate coat for interior and exterior use, used for wooden dimensional and non-dimensional elements such as doors and windows. Водоразбавляемое грунтовочное и промежуточное покрытие для внешнего и внутреннего применения для размерных и неразмерных деревянных элементов, таких как окна и двери.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...