Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
So close, in fact, that your coat was scorched with musket fire. Настолько близко, что Ваше пальто было опалено огнем из мушкета.
Captain Chris mannix dawn the dead generals coat and joined oswaldo in lighting the candles and lanterns. Капитан Крис Мэнникс взял себе пальто мёртвого генерала и присоединился к Освальдо, который зажигал свечи и фонари.
Just walked out with my coat and my car keys. Взяла только пальто и ключи от машины.
Maybe "A" paid her to dress up as red coat. Может, "Э" заплатила ей за то, чтобы та надела красное пальто?
She has the coat. У неё есть пальто.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
I thought it was just a coat but there he was. Я думал, здесь просто куртка, а это он.
How long's it been, Mr. Sport Coat? Сколько лет, Мистер Спортивная Куртка?
You like that coat? Тебе нравится эта куртка?
You need a coat. Меряй, тебе нужна куртка.
My coat, my coat. Моя куртка, моя куртка.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
Sorry to disturb you but I'd like to take my coat. Простите, что беспокою, но я заберу свой плащ.
"C,"that coat is fairly svelte. С: ваш плащ слишком узкий.
Seriously, my coat is stuck! Серьезно, мой плащ застрял!
That coat looks like Baghdad. Этот плащ выглядит как вонючая тряпка
BEN: Maybe pack a squeaky coat. Может, упакуешь писклявый плащ.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
At least I got his sciency coat and briefcase. По крайней мере, у меня его халат и дипломат.
Am I not wearing a doctor's coat? Разве я не одет в халат врача?
I blame this coat. Я во всем виню этот халат.
Open your coat, please, nurse. Пожалуйста, сестра, расстегните халат.
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
Grab your own coat, college boy. Сам возьми свой пиджак, мальчик из колледжа.
I just have a bag and a coat in the back. У меня только сумка и пиджак.
One day I'll ask Mummy to make you a new coat and trousers. Как-нибудь я попрошу маму сшить вам новый пиджак и брюки.
You didn't bring a coat. Ты не захватил пиджак.
Let me get my coat. Сейчас, пиджак надену.
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
This fur coat she wore was all she had on. Шуба это все, что на ней было надето.
Now that you're a college boy, here's your hat, your pennant, your coat. Теперь вы студент колледжа, вот ваша кепка, ваш вымпел и ваша шуба.
The fur coat, the meat, and the wood? Значит, шуба, теленок, дрова...
The term traces back to a Russian proverb "A poor man's fur coat is of fish fur." Термин, по всей видимости, является отсылкой к русской поговорке: У бедняка шуба на рыбьем меху.
What are you wearing, a fur coat, dog? Что это такое, шуба что ли?
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
With age the coat can grow to the length seen in the show ring. С возрастом шерсть может вырасти до длины, которую можно увидеть в шоу ринге.
Keeping the nozzle close to the skin will allow the water to penetrate the coat, and hopefully keep the water from spraying you. Ведите сопло ближе к коже, что позволит воде проникнуть глубоко в шерсть, и надеемся сэкономить воду не давая ей разбрызгиваться.
(Examples include Irish Water Spaniels, Old English Sheepdogs, Poodles, Bichon Frises): The curly or wavy coat is soft, curly or wavy, and non-shedding. Например: Ирландский Водяной Спаниель, Бобтейл, Пудельs, Бишон фризе. Вьющаяся или волнистая шерсть мягкая, и не линяющая.
Women's winter coat 100 per cent wool, 1 pc Женское зимнее пальто, 100% шерсть, 1 шт.
They are as smooth to the touch as a yearling's coat. Они ровные, как шерсть годовичка.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
Fresh coat of paint, and my work will be done here. Новый слой краски, и моя работа здесь будет закончена.
It's when there's a coat of paint and then you put something like Euro Gray over it. Это когда есть слой краски, на который ты наносишь что-то из серого.
We still have to do the second coat of paint, figure out tables and chairs... What? Мы все еще должны нанести второй слой краски, позаботиться о столах и стульях...
I'm just finishing up the second coat now. Я как раз заканчиваю второй слой.
Separate off the buffy coat, then gram stain for bacteria. Отделю светлый слой кровяного сгустка, затем окраска Грама на бактерии.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
Louise, my coat. I already asked you 2 times. Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила.
I threw it out with the box from the coat. Я его выбросил вместе с коробкой из-под манто.
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто?
Something from your father? ~ No, this is my mom's fur fur coat my father bought. Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? - Нет, это мамино манто.
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
I only came to thank you and to return the coat you lent me. Я пришёл только поблагодарить вас и вернуть мундир, что вы дали мне.
Where's your coat, Mr. Bowles? де ваш же мундир, мистер Ѕоулз?
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир?
Yes: that's the coat I mean Да, этот мундир.
I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
Many of the objects seen in the painting, such as the woman's coat, the cloth on the table, and the string of pearls, also appear in other Vermeer works. Некоторые из предметов, изображённых на картине, такие как украшения, женский жакет и ткань на столе, также встречаются в других работах Вермеера.
Do you still have the coat you were wearing when you ran away? У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала?
This was a new coat. Это был новый жакет.
What kind of coat you bought? Что за жакет ты купила?
I think Albert has taken my coat, go to watch. Пусть Альбер повесит мой жакет.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо.
I'm not sure I like the coat. Что-то мне камзол не нравится...
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть.
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал.
You'll no' be takin' my coat. Камзол мой вам не отобрать!
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
Perhaps you had been better advised to sell your book and buy a nicer coat. Быть может, тебе стоит продать эту книгу и купить себе сюртук получше.
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит».
Can I have my coat, please? Дай мне сюртук, пожалуйста.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
Get the man a coat or something, sergeant. Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться.
Take my hat and coat please. Мою шинель и фуражку.
An officer's coat. Это же офицерская шинель.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
Do you have your coat now? тебе уже выдали шинель?
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
This coat may be provided at an extra charge to individual orders for selected pieces of furniture. Покрытие может быть выполнено по индивидуальному заказу для избранной мебели за дополнительную плату.
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
It is during the second application that we highly recommend letting the product sit on the coat for several minutes. Именно в ходе второго промывания, мы рекомендуем дать продукту пропитать покрытие в течение нескольких минут.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...