| Inside his coat he's got a stub from his boarding pass, napkins from the flight, even one of those special biscuits. | У него в пальто нашли обрывок посадочного талона, салфетку с рейса, и даже печенье, которое выдают в самолёте. |
| Mary bought a new winter coat. | Маша купила новое зимнее пальто. |
| I remember that coat. | Я помню ее пальто. |
| May I hang your coat? | Могу я взять Ваше пальто? |
| Let me go get my coat. | Я только возьму пальто. |
| Your psycho sister's coat smells like low tide. | Куртка твоей двинутой сестрицы воняет тухлой рыбой. |
| My coat made me invisible and so I was able to kill him first. | Моя куртка сделала меня не видимым, и у меня появился шанс первым его убить. |
| Sue, where's your coat? | Сью, где твоя куртка? |
| Green coat, yellow hat. | Зелёная куртка, жёлтая кепка. |
| The sports coat is like waaaay caj. | Спортивная куртка - это слишком обыденно. |
| Like he had on an invisible coat that would shield him from this place. | Как будто на нем был невидимый плащ, который защищал его от неприятностей. |
| It's a good thing I had this coat in the trunk. | Хорошо, что у меня в багажнике был плащ. |
| I'm wondering if it's a guy in some kind of mylar coat. | Я удивлюсь если этот парень был одет в какой-то плащ из фольги. |
| All I know is that it was a woman, she was blond, and she was wearing a red coat. | Я только знаю, что это была девушка, блондинка, и на ней был красный плащ. |
| Duringyourabsence, Adrian, oftenwouldstopbyyour that's both legs coat? spelled out in the corridor. | Во время вашего отсутствия, Адриен, я остановился на вашей плащ висит в коридоре. |
| Well, whatever the reason, the coat looks good on you. | Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе. |
| Lara, take the coat off. | Все будет хорошо... Лора... Снимай халат. |
| And put on your coat. | И надень свой халат. |
| Where'd you get that coat? | Где ты взял халат мясника? |
| Your own Pleasureologist coat. (gasps) | Твой собственный халат Оргазмолога. |
| Can I take my coat off? | Можно я сниму пиджак? |
| Anyway... I like you coat. | Мне нравится ваш пиджак. |
| Where'd you get that coat? | Где вы взяли такой пиджак? |
| Do you want to take your coat off? | Ты не хочешь снять пиджак? |
| Check out the passenger's coat. | Обратите внимание на пиджак пассажира. |
| Young boys wore short undershirts, and the most elaborate element of traditional male clothing was a fur coat. | Молодые парни носили короткие рубашки, а самым ярким элементом традиционной мужской одежды была шуба. |
| Winter clothes were made of reindeer fur: a coat, a hat, mittens, and high boots ornamented with fur inlays. | Зимняя одежда изготавливалась из оленьего меха: шуба, шапка, рукавицы, высокие торбаза, орнаментированные меховой мозаикой. |
| The term traces back to a Russian proverb "A poor man's fur coat is of fish fur." | Термин, по всей видимости, является отсылкой к русской поговорке: У бедняка шуба на рыбьем меху. |
| BUT I LOVED THAT COAT. | Но шуба мне нравилась. |
| I got a look at Sally's fur coat. | Например - шуба Салли. |
| You can then towel dry the coat before carefully removing your pet from the tub. | Затем накройте сухим полотенцем шерсть, прежде чем осторожно извлечь вашего питомца из ванны. |
| For most coated dogs it is not recommended to scrub the coat with the towel. | Для большинства собак не рекомендуется вытирать шерсть полотенцем. |
| The coat of the Fila Brasileiro is smooth and short. | Шерсть филы бразилейро гладкая и короткая. |
| (Examples include all Setters, English Springer Spaniels, Cocker Spaniels, Cavalier King Charles): The silky coat has both long, silky coat and limited short, smooth coat. | Например: включает всех Сеттеров, Английский Спрингер Спаниель, Кокер Спаниель, Кавалер Кинг Чарльз. Шелковистая шерсть имеет как длинную, шелковистую шерсть, так и умеренно короткую, гладкую шерсть. |
| The fur color is gray on the torso and light-blue on the outer coat; the nose leather and paw pads are gray. | Шерсть сливочно-бежевая, отметины шоколадно-коричневого цвета, а кончик носа и подушечки лап могут быть розовыми или цвета корицы. |
| I meant I was just starting on the second coat. | Я хотел сказать, что начал второй слой. |
| I've nearly finished the first coat. | Я почти закончила первый слой. |
| There is this top coat. | Есть этот верхний слой. |
| The basic claim (or tall tale) is that the waters of lakes and rivers in the area are so cold that they evolved a thick coat of fur to maintain their body heat. | В большей части легенд (которые правильнее назвать небыличками) говорится, что в водах озёр и рек в этом районе якобы так холодно, что один из видов форели в результате эволюции «отрастил» толстый слой меха, чтобы сохранять температуру своего тела. |
| I just put the second coat on last week. | Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе. |
| Because of what I'm wearing under this coat. | Из-за того, что надето у меня под манто. |
| I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat. | Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто. |
| But that's my coat! | Но это мое манто. |
| Something simple, a fur coat over a nightgown. | Меховое манто поверх ночной сорочки. |
| No. It's my mother's coat. | Нет, это мамино манто. |
| I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. | Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу. |
| Now give me the coat. | А теперь дай мой мундир. |
| Button your coat, Hagman. | Застегни мундир, Хэгмэн. |
| I came sneaking back here to have another look at the young lady when any other man of my age would have sent the coat back- | Я вернулся, чтобы взглянуть на юную леди, когда любой человек моих лет просто отшлёт мундир назад. |
| I mean-would have sent the coat back and gone quietly home. | Я имею в виду - тихо отослал бы мундир и поехал домой. |
| Give me your coat, honey. | Дай мне свой жакет, солнышко. |
| It's miniscule, but it's a real coat. | Он малюсенький, но настоящий жакет. |
| Like, "How come this piece of nothing got a nicer coat than me?" | Типа, "Как получилось, что у этого ничтожества жакет лучше моего?" |
| Many of the objects seen in the painting, such as the woman's coat, the cloth on the table, and the string of pearls, also appear in other Vermeer works. | Некоторые из предметов, изображённых на картине, такие как украшения, женский жакет и ткань на столе, также встречаются в других работах Вермеера. |
| I'mthinkingI'mgoingto make a coat - a little jacket. | Я буду шить пальто - небольшой жакет. |
| There is no way... that I was going to wear that coat a third day. | Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд. |
| Where's your coat, daddy? | А где твой камзол, папа? |
| Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. | Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой. |
| I'm not sure I like the coat. | Что-то мне камзол не нравится... |
| That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. | Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал. |
| Then I won't need a coat | Раз нет, то сюртук мне не нужен. |
| You make me a standard frock coat and have it back to me by tomorrow. | Ты сделаешь мне обычный сюртук. и принесешь его мне завтра. |
| Can I have my coat, please? | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
| How do you like my new coat? | Как вам мой новый сюртук? |
| Please pass me my coat. | Дай мне сюртук, пожалуйста. |
| Take my hat and coat please. | Что, уже? Мою шинель и фуражку. |
| Get the man a coat or something, sergeant. | Сержант, достаньте ему шинель или что-нибудь одеться. |
| Take my hat and coat please. | Мою шинель и фуражку. |
| An officer's coat. | Это же офицерская шинель. |
| I have a trench coat. | У меня есть шинель. |
| Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. | Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов. |
| The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. | Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие. |
| Seeds have a hard seed coat, which protects them from harsh arid environments until the next rainfall, but inhibits germination in normal domestic environments. | Семена свайнсоны имеют жесткое покрытие, которое защищает их содержимое от суровых засушливых сред до следующего дождя, однако тормозит прорастание в обычных бытовых условиях. |
| Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. | Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы. |
| so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. | поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами. |