| Second thought, I could have used a thick coat of sugar. | На вторую мысль, я бы использовала толстый слой сахара. | 
| I know, it needs a new coat. | Знаю, нужен ещё один слой. | 
| Fresh coat of paint, and my work will be done here. | Новый слой краски, и моя работа здесь будет закончена. | 
| I meant I was just starting on the second coat. | Я хотел сказать, что начал второй слой. | 
| Get some lumber, a coat of paint - people are doing it. | Получить некоторые пиломатериалы, слой краски - люди делают это. | 
| I just thought a nice fresh coat of paint might help. | Я просто подумала, что свежий слой краски сможет помочь. | 
| Present at the initiation ceremony a man dressed as a skeleton cap, another a devil and a last coat. | Присутствовать на церемонии посвящения человек, одетый, как скелет шапке, другая черта, и последний слой. | 
| He put the final coat of paint on the wall. | Он нанес на стену последний слой краски. | 
| They had to crush thousands of these guys in order to make enough dye for a single coat. | Для того, чтобы окрасить хотя бы один слой, пришлось бы раздавить тысячи этих милашек. | 
| I was thinking that we could put the first coat of mud, and let it dry... | Я думаю, нам стоит нанести первый слой, дать ему высохнуть... | 
| At least the D.A.'S office has a fresh coat of paint on the walls. | По крайней мере в офисе окружного прокурора свежий слой краски на стенах. | 
| I was applying a light coat of powder And practicing catch phrases To use when I really take someone down a peg. | Я наносила легкий слой пудры и повторяла расхожие фразы чтобы использовать, когда я кого-то унижаю. | 
| Just finish this side, and we need one more coat, and you're good to do. | И нам будет еще нужен один слой, и вы молодец. | 
| It's when there's a coat of paint and then you put something like Euro Gray over it. | Это когда есть слой краски, на который ты наносишь что-то из серого. | 
| We still have to do the second coat of paint, figure out tables and chairs... What? | Мы все еще должны нанести второй слой краски, позаботиться о столах и стульях... | 
| Slap a coat of paint on it, call it "a cozy, authentic pre-war," | Наложит слой краски, выдаст за "уютный и подлинный дом 30-х годов" | 
| The whole idea of when you're dying is to break out of your shell not throw on an extra coat of wax, okay? | Идея заключается в том, что когда ты умираешь ты "выбираешься из скорлупы" а не "наносишь еще один слой полировки", так что думай по крупному. | 
| I've nearly finished the first coat. | Я почти закончила первый слой. | 
| I've finished the first coat. | Я закончил первый слой. | 
| There is this top coat. | Есть этот верхний слой. | 
| There is something... the top coat. | Есть что-то... верхний слой. | 
| The coat of paint. | Слой краски на ржавчине. | 
| Dumber than a second coat of paint! | упее чем второй слой краски! | 
| Another coat of paint? | Еще один слой краски? | 
| I'm just finishing up the second coat now. | Я как раз заканчиваю второй слой. |