Английский - русский
Перевод слова Ceremony
Вариант перевода Церемония

Примеры в контексте "Ceremony - Церемония"

Примеры: Ceremony - Церемония
The ceremony was televised in Belgium by BeTV. Церемония транслировалась в прямом эфире телеканала BeTV BeTV.
Seventh of Adar ceremony for fallen soldiers whose resting place is unknown, held in Garden of the Missing Soldiers. Церемония Седьмого адара, посвящённая павшим солдатам, место упокоения которых неизвестно; проводится в Саду пропавших без вести военнослужащих.
This ceremony is performed in a 'College' of Priests-Mason. Эта церемония проводится в колледже Священников-масонов.
The last ceremony is thought to have been held in 1866 or 1867. Считается, что последняя церемония состоялась в 1866 или 1867 году.
His official farewell ceremony took place in the recess of the Rosenborg - Viking match on 29 October. Его официальная церемония прощания с футболом состоялась в перерыве матча «Русенборг» - «Викинг» 29 октября.
Come on, Colleen, the ceremony's about to start. Давай, Колин, церемония почти началась.
Unfortunately, the Queen is insisting that the ceremony goes ahead, so what we want you to... К сожалению, королева настояла, чтобы церемония состоялась.
I'm glad you think so, Raps, 'cause this welcoming ceremony is just the beginning. Рада твоему настрою, Рапц, ведь приветственная церемония, это только начало.
And yet there's a rather dramatic ceremony happening in the cemetery right now. И еще, там происходит довольно драматическая церемония прямо сейчас на кладбище.
I thought the ceremony was tomorrow. Я думала, церемония будет завтра.
It was an award ceremony for surgeons, and I'm... Была церемония вручения наград хирургам и я...
Once the ceremony begins, you must go through with it. Если церемония начинается, ты должна довести её до конца.
And the ceremony would be in the cliffs of Santorini, right above a volcano. И церемония была бы в скалах Санторини, прямо над вулканом.
This ceremony will change everything for us. Эта церемония все изменит для нас.
It was a small ceremony, just family and friends. Скромная церемония, в тесном кругу.
It won't be anything grand, just a civil ceremony, for the family. Ничего грандиозного не будет, только гражданская церемония для семьи.
Like you said, the ceremony sends a message. Как ты и сказала, церемония несет в себе сообщение.
The ceremony is in less than two hours. Церемония меньше чем через два часа.
The area around his tomb has been expanded into the plaza where the first Independence Day ceremony was held in 1950. Пространство вокруг его могилы расширено и превращено в площадь, на которой в 1950 году была проведена первая церемония празднования Дня Независимости.
After all the athletes enter the stadium, the final medals ceremony of the Games is held. После того, как все спортсмены войдут на стадион, проводится заключительная медальная церемония награждения Игр.
In the ceremony, an Urrone's nanites are removed, then distributed. Это церемония, когда наниты Урронов удаляются, а затем перераспределяются.
That's... that's a resurrection ceremony thing. Это... это... церемония воскрешения.
The ceremony will be carried on all viewing screens, sir. Церемония будет транслироваться по всем экранам, сэр.
I want the ceremony to be here. Я хочу, чтобы церемония была здесь.
This is not just a ceremony, not for us. Это не просто церемония, только не для нас.