The ceremony was televised in Belgium by BeTV. |
Церемония транслировалась в прямом эфире телеканала BeTV BeTV. |
Seventh of Adar ceremony for fallen soldiers whose resting place is unknown, held in Garden of the Missing Soldiers. |
Церемония Седьмого адара, посвящённая павшим солдатам, место упокоения которых неизвестно; проводится в Саду пропавших без вести военнослужащих. |
This ceremony is performed in a 'College' of Priests-Mason. |
Эта церемония проводится в колледже Священников-масонов. |
The last ceremony is thought to have been held in 1866 or 1867. |
Считается, что последняя церемония состоялась в 1866 или 1867 году. |
His official farewell ceremony took place in the recess of the Rosenborg - Viking match on 29 October. |
Его официальная церемония прощания с футболом состоялась в перерыве матча «Русенборг» - «Викинг» 29 октября. |
Come on, Colleen, the ceremony's about to start. |
Давай, Колин, церемония почти началась. |
Unfortunately, the Queen is insisting that the ceremony goes ahead, so what we want you to... |
К сожалению, королева настояла, чтобы церемония состоялась. |
I'm glad you think so, Raps, 'cause this welcoming ceremony is just the beginning. |
Рада твоему настрою, Рапц, ведь приветственная церемония, это только начало. |
And yet there's a rather dramatic ceremony happening in the cemetery right now. |
И еще, там происходит довольно драматическая церемония прямо сейчас на кладбище. |
I thought the ceremony was tomorrow. |
Я думала, церемония будет завтра. |
It was an award ceremony for surgeons, and I'm... |
Была церемония вручения наград хирургам и я... |
Once the ceremony begins, you must go through with it. |
Если церемония начинается, ты должна довести её до конца. |
And the ceremony would be in the cliffs of Santorini, right above a volcano. |
И церемония была бы в скалах Санторини, прямо над вулканом. |
This ceremony will change everything for us. |
Эта церемония все изменит для нас. |
It was a small ceremony, just family and friends. |
Скромная церемония, в тесном кругу. |
It won't be anything grand, just a civil ceremony, for the family. |
Ничего грандиозного не будет, только гражданская церемония для семьи. |
Like you said, the ceremony sends a message. |
Как ты и сказала, церемония несет в себе сообщение. |
The ceremony is in less than two hours. |
Церемония меньше чем через два часа. |
The area around his tomb has been expanded into the plaza where the first Independence Day ceremony was held in 1950. |
Пространство вокруг его могилы расширено и превращено в площадь, на которой в 1950 году была проведена первая церемония празднования Дня Независимости. |
After all the athletes enter the stadium, the final medals ceremony of the Games is held. |
После того, как все спортсмены войдут на стадион, проводится заключительная медальная церемония награждения Игр. |
In the ceremony, an Urrone's nanites are removed, then distributed. |
Это церемония, когда наниты Урронов удаляются, а затем перераспределяются. |
That's... that's a resurrection ceremony thing. |
Это... это... церемония воскрешения. |
The ceremony will be carried on all viewing screens, sir. |
Церемония будет транслироваться по всем экранам, сэр. |
I want the ceremony to be here. |
Я хочу, чтобы церемония была здесь. |
This is not just a ceremony, not for us. |
Это не просто церемония, только не для нас. |