The enthronement ceremony was presided over by Demo Tulku Jamphel Yeshi, the first of a series of Regents to represent the Dalai Lamas when they were minors. |
Церемония интронизации прошла под руководством Демо Тулку Джампэл Еши, первого из череды регентов, представляющих Далай-лам, пока они были несовершеннолетними. |
Alexander was nominated to the see of Lincoln in April 1123 and was consecrated bishop on 22 July 1123, at a ceremony held in Canterbury. |
Александр был назначен на престол Линкольна в апреле 1123 года и рукоположен в сан епископа 22 июля 1123 года; церемония прошла в Кентербери. |
In his 1996 Apostolic Constitution Universi Dominici Gregis, John Paul II laid down that a "solemn ceremony of the inauguration of a pontificate" should take place, but did not specify its form, which he left to each pope to decide. |
В своей апостольской конституции Universi Dominici Gregis 1996 года, Иоанн Павел II установил, что «торжественная церемония интронизации понтификата» должна иметь место, но не определил то, какая форма должна требоваться, оставляя это открытым для каждого папы римского, чтобы тот решил. |
Their wedding was a small ceremony held on their farmland in Madison County, Virginia, with only the preacher and their canine companions as guests. |
Церемония их небольшой свадьбы состоялась на ферме округа Мэдисон, Виргиния, и гостями были лишь приглашённый священник и их собака. |
Manning married Caroline, John Sargent's daughter, on 7 November 1833, in a ceremony performed by the bride's brother-in-law, the Revd Samuel Wilberforce, later Bishop of Oxford and Winchester. |
Мэннинг женился на Кэролайн, дочери Сарджента, 7 ноября 1833 года; церемония проводилась свояком невесты, Сэмюэлом Уилберфорсом, впоследствии епископом Оксфорда и Винчестера. |
The Blessing ceremony was first held in 1961 for 36 couples in Seoul, South Korea by the Moons shortly after their own marriage in 1960. |
«Церемония благословения» была впервые проведена в 1961 году для 36 пар в Сеуле преподобным Муном и его супругой сразу же после их собственной свадьбы в 1960-м году. |
The ceremony was supposed to take place in secret in the lodge of the Windsor Great Park, and the date was agreed on. |
Церемония должна была пройти в ложе Большого Виндзорского парка и даже была назначена дата. |
The ceremony itself is noteworthy for two reasons: it is the first recorded consecration of any English king, and it is unusual in that it asserted Ecgfrith's royal status while his father was still alive. |
Сама церемония примечательна по двум причинам: это - первое засвидетельствованное посвящение английского короля, и она необычна в том, что утверждала Эгфрита в королевском статусе в то время как его отец был всё ещё жив. |
The Oxcars are an awards ceremony organised by Xnet (previously eXgae, until November 2010), a non-profit organisation that explores alternative models for cultural diffusion and royalties management. |
Церемония награждения oXcars организована Xnet (до ноября 2010 года - eXgae), некоммерческой организацией, которая исследует альтернативные модели культурной диффузии и управление лицензионными отчислениями. |
On 12 April 2007 a ceremony was performed at the site to mourn the victims on the occasion of the eighth anniversary of the bombing. |
12 апреля 2007 года состоялась церемония памяти жертв по случаю восьмой годовщины бомбардировки. |
The ceremony for McCartney was held June 2, 2010, in the East Room of the White House with President Obama and Mrs. Obama in attendance. |
Церемония награждения прошла 2 июня 2010 года в Восточной Комнате Белого Дома в присутствии Барака Обамы и его жены. |
The awards ceremony is an overview of the most outstanding projects in the field of free/libre culture and knowledge, with live music, videos, brief presentations, performances and readings. |
Церемония награждения представляет собой обзор наиболее выдающихся проектов в области свободной культуры, открытых данных и знания, с живой музыкой, видео, презентациями, краткими выступлениями и чтениями. |
The ceremony will take place in Geneva on April 7 and is broadcast live as a special edition of the Swiss TV programme ZigZag Café. |
Церемония вручения премии состоится в Женеве 7 апреля 2004 года и будет транслироваться по специальной передаче швейцарского телевидения «Zig Zag Café». |
In parallel with changes in geography of flights continued construction of air terminal and on September, 5, 1996 ceremony of official opening of a complex of Airport "Sary-Arka" has taken place. |
Параллельно с изменениями в географии полетов продолжалось строительство аэровокзала, и 5 сентября 1996 года состоялась церемония официального открытия комплекса аэропорта «Сары-Арка». |
The ceremony may also be held in a location that has a special connection with the stamp's subject, such as the birthplace of a social movement, or at a stamp show. |
Такая торжественная церемония может также проводиться в месте, которое каким-то образом связано с темой марки, например, место зарождения какого-либо общественного движения, либо на филателистической выставке. |
An official closing ceremony took place on 1 November 1862, but the exhibition remained open to the public until 15 November 1862. |
1 ноября 1862 года состоялась официальная церемония закрытия, однако выставка для посетителей оставалась открытой до 15 ноября 1862 года. |
On January 13, 2011, Ilham Aliyev and European Commission President Jose Manuel Barroso signed a Joint Declaration on the supply of Azerbaijani gas from the Shah Deniz 2 field to Europe via the South Gas Corridor (the groundbreaking ceremony was held in 2014). |
13 января 2011 г. Ильхам Алиев и председатель Еврокомиссии Жозе Мануэль Баррозу подписали Совместную декларацию о поставке азербайджанского газа с месторождения «Шах Дениз 2» в Европу через Южно-газовый коридор (церемония закладки состоялась в 2014 году). |
Robert Tychkowski of the Edmonton Sun reports that many, including Edmonton Oilers president Kevin Lowe, believe the induction ceremony should be held on a night when there are no NHL games scheduled. |
Журналист Эдмонтон Сан Robert Tychkowski сообщает, что многие полагают (включая Кевина Лоу - президента клуба Edmonton Oilers), что церемония должна проходить в день, когда нет игр НХЛ. |
There will be a ceremony, you will be invited, but you will not attend. |
Будет церемония, ты будешь приглашена но не будешь присутствовать. |
The ceremony began with the speech of the chairman of the executive committee of the Moscow City Council V. F. Promyslov. |
Церемония началась с выступления председателя исполкома Моссовета В. Ф. Промыслова. |
The ceremony took place in the loggia of St. Peter's Basilica in the presence of the pope, the College of Cardinals and the Roman Court. |
Церемония проводилась на балконе собора святого Петра в присутствии папы, коллегии кардиналов и римской курии. |
The groundbreaking ceremony was held on September 15, 1989 and the building was opened on November 9, 1991. |
Церемония закладки здания состоялась 15 сентября 1989 года, а 9 ноября 1991 года Пирамид-арена была открыта. |
W-we can leave as soon as the ceremony is over and we can go back to the hotel. |
Вт-мы можем покинуть страну, как только как церемония закончилась и мы можем вернуться в отеле. |
We had the ceremony on the tracks behind our house, and the train came before I could say "I do," hence the discrepancy. |
У нас была церемония на путях за домом, а поезд проехал прежде, чем я сказала "да", так что вот и расхождение. |
Notwithstanding that, suppressing her suffer, she insisted that the ceremony should pass as planned |
Несмотря на страдания, она требовала, чтобы церемония шла по плану. |