| We will be the ones shamed, if grand ceremony passes absent our gladiators. | Это нам будет стыдно если великая церемония пройдёт без наших гладиаторов. |
| Well, Todd, it's not really a ceremony, just a simple affair. | Ну, Тод... Будет не совсем церемония, так... скромные посиделки. |
| Congratulations, Evelyn, on a beautiful ceremony. | Поздравляю, Эвелин, это прекрасная церемония. |
| It'll be a beautiful ceremony for Lola's child. | Это будет великолепная церемония для ребенка Лолы. |
| Guys, there's a retirement ceremony for a three-star general on Palm Circle today. | Ребята, там церемония отставки генерала сегодня на Палм Серкл. |
| In 30 minutes, there's a naturalization ceremony. | Через 30 минут там будет церемония натурализации. |
| The ceremony contributed to raising the profile of women entrepreneurs' contribution to economic development. | Эта церемония способствовала повышению осведомленности о вкладе женщин-предпринимателей в экономическое развитие. |
| The commemoration ceremony was held under the patronage of the President of the Republic of the Congo, Denis Sassou-Nguesso. | Торжественная церемония проходила под патронажем президента Республики Конго Дени Сассу-Нгессо. |
| The ceremony provided an opportunity to review lessons learned and to highlight some of the Committee's main achievements in its 20 years of existence. | Церемония дала возможность провести обзор извлеченных уроков и отметить некоторые из основных достижений Комитета за 20 лет его работы. |
| The project's official launch ceremony took place on 8 December 2005. | Официальная церемония запуска проекта прошла 8 декабря 2005 года. |
| Despite some security concerns beforehand the ceremony was conducted peacefully. | Несмотря на некоторые опасения, церемония прошла без инцидентов. |
| Both cities hold a yearly peace ceremony, which gathers people from Japan and all over the world. | В обоих городах ежегодно проводится «церемония в защиту мира», в которой участвуют как японцы, так и гости со всего мира. |
| The only thing not appropriate is this ceremony. | Единственное, что сейчас неуместно, так это проходящая здесь церемония. |
| The award ceremony will take place during the eleventh session of the Conference of the Parties to the Convention. | Церемония награждения состоится в ходе одиннадцатой сессии Конференции сторон Конвенции. |
| The official ceremony for the exhibition was held on 21 March. | Официальная церемония открытия выставки состоялась 21 марта. |
| They held a ceremony to celebrate this construction, which was attended by senior Lebanese Armed Forces commanders. | По завершении работ была проведена торжественная церемония, в которой приняли участие представители старшего командования Ливанских вооруженных сил. |
| Closing session (declaration ceremony). | Заключительное заседание (церемония обнародования декларации). |
| And now on that same lawn, a graduation ceremony in which you are finally receiving your PhD. | А теперь на этой же лужайке проходит церемония вручения дипломов на которой ты наконец-то получаешь свою докторскую. |
| We came to remind you that tonight is the ceremony we have organized in your honor. | Мы пришли, чтобы напомнить Вам, что сегодня вечером пройдет церемония организованная нами в Вашу честь. |
| An uncasing ceremony should be a simple, dignified matter. | Церемония расчехления должна быть просто почетным действием. |
| The Bajorans requested that the signing ceremony take place on your station. | Баджорцы попросили, чтобы церемония подписания прошла на твоей станции. |
| The ceremony took place June 29, 2009, at the Ukrainian Institute of America in New York. | Церемония награждения состоялась 29 июня 2009 года в Нью-Йорке, в Украинском институте Америки. |
| We held the ceremony two weeks before you captured me. | Церемония прошла за две недели до того, как ты поймай меня. |
| He says the ceremony is one thing fast. | Он говорит, что церемония пройдет быстро. |
| Worse, pinning ceremony at my sorority. | Хуже, церемония награждения в моём женском клубе. |