| Tree-planting ceremony to underline the crucial importance of pursuing biodiversity and improving the environment for future generations. | Церемония посадки деревьев, с тем чтобы подчеркнуть жизненно важное значение сохранения биоразнообразия и улучшения состояния окружающей среды в интересах будущих поколений. |
| No ceremony goes without my solo. | Ни одна церемония не проходит без моего соло. |
| The signing ceremony was held on 2 February 2012. | Церемония подписания соответствующих документов состоялась 2 февраля 2012 года. |
| The inauguration ceremony of President Hassan Sheikh Mohamud was held in Mogadishu on 16 September 2012. | Церемония инаугурации президента Хасана Шейха Мохамуда состоялась в Могадишо 16 сентября 2012 года. |
| It is anticipated that the signing ceremony will be concluded on Thursday, 10 October 2013. | Ожидается, что церемония подписания завершится в четверг, 10 октября 2013 года. |
| The ceremony marked the opening of the ninth legislature for the period from 2014 to 2018. | Церемония ознаменовала собой открытие сессии парламента девятого созыва (2014 - 2018 годы). |
| A formal ceremony took place on 22 January in Baidoa. | Официальная церемония состоялась 22 января в Байдабо. |
| The award ceremony took place in December 2012. | Церемония вручения призов состоялась в декабре 2012 года. |
| Its biggest World AIDS Day ceremony was held in September 2009 at the regional hospital of Mbalmayo, Cameroon. | Самая крупная церемония по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом состоялась в сентябре 2009 года в районной больнице в Мбалмайо, Камерун. |
| His swearing-in ceremony marked the beginning of the transitional period. | Церемония приведения его к присяге ознаменовала начало переходного периода. |
| A. Opening statements and handover ceremony | А. Вступительные заявления и церемония передачи эстафеты председательства |
| Thrilling ceremony, as usual, Dr. Nolan. | Замечательная церемония, как всегда, мистер Нолан. |
| For those of you who haven't seen it, it's a very lovely ceremony. | Для тех из вас, кто еще ее не видел, это очень красивая церемония. |
| And just to confirm, the ceremony will take place in Hebron at 3pm. | Напоминанию, церемония состоится в Хевроне в 15:00. |
| Don't tell me the ceremony's over already. | Только не говорите, что церемония уже закончилась. |
| Just want to inform you that the ceremony begins at 0800 hours. | Напоминаю, что церемония начнется в... 08:00. |
| FYI, Stan, the ceremony was beautiful. | К слову, Стэн, церемония был отличной. |
| I want to make that clear before the ceremony begins. | И я хочу ясно дать понять прежде, чем церемония начнется. |
| The ceremony will proceed under my supervision. | Церемония будет проходить под моим наблюдением. |
| Today's the tree decorating ceremony, and you are not telling me otherwise. | Сегодня церемония натяжения елки, и ты не докажешь мне обратного. |
| They had a signal set up so he'd know the minute the ceremony was over. | У них был специальны сигнал, чтобы узнать, когда точно закончится церемония. |
| That is prohibited during the ceremony. | Это запрещенно, пока не закончится церемония. |
| The Boathouse, the big band, ceremony at sunset. | "Палуба", биг-бэнд, церемония на закате. |
| Awards ceremony tonight at the Roosevelt Hotel. | Сегодня церемония вручения наград в Отеле Рузвельт. |
| It was an interesting ceremony, but... | Это была... интересная церемония, но... |