Mr. Augustin Kontchou Kouomegni, Minister of State for Foreign Affairs of Cameroon, also chaired the closing ceremony. |
Церемония закрытия также проходила под председательством Его Превосходительства г-на Огюстэна Кончу Куомени, государственного министра по внешним сношениям Камеруна. |
Simultaneously, with the seminar a symbolic arms-destruction ceremony was also held to coincide with the first anniversary of the 2001 United Nations Conference. |
Во время работы семинара состоялась символическая церемония уничтожения оружия, которая совпала с первой годовщиной Конференции Организации Объединенных Наций 2001 года. |
This was the first open house event. A graduation ceremony for 109 recruits was held on 24 June in Vushtrri. |
Это было первое мероприятие такого рода. 24 июня в Вуштрри состоялась церемония выпуска 109 новых сотрудников СБК. |
A ribbon-cutting ceremony to inaugurate the reopening of the Secretariat Building will also take place during the State luncheon. |
В рамках официального обеда будет также проведена сопровождаемая разрезанием ленточки торжественная церемония в связи с открытием здания Секретариата после ремонта. |
At the launch, the logo was unveiled and a hand-washing ceremony was held. |
На этом торжественном мероприятии состоялась презентация логотипа Международного года санитарии и проведена символическая церемония мытья рук. |
Dec. 1, the solemn ceremony of Lisbon Treaty coming into force will be held in Portugal capital. |
В столице Португалии Лиссабоне сегодня, 1 декабря, состоится торжественная церемония по случаю вступления в силу Лиссабонского договора о реформе руководящих структур Европейского Союза. |
The award ceremony takes place in the Aula of the University of Oslo, where the Nobel Peace Prize was awarded between 1947 and 1989. |
Церемония вручения премии проходит в Атриуме юридического факультета Университета Осло, в том самом месте, где с 1947 по 1989 годы вручалась Нобелевская премия мира. |
Rumours that the marriage had been cancelled proved to be untrue, and they married at Breslau on 26 September 1898 in a Lutheran ceremony. |
Вскоре поползли слухи, что помолвка и вовсе была расторгнута, однако они оказались несостоятельными: 26 сентября 1898 года в Бреслау состоялась лютеранская брачная церемония. |
Once the ceremony was complete, the blindfold was removed and he turned to find 40 ladies standing before him, one of whom was his new bride. |
Как только церемония была завершена, с глаз принца сняли повязку, и он обнаружил, что в комнате перед ним стоит сорок девушек, одна из которых является его невестой. |
There will be a signing ceremony and a press conference on the Tumen River Area Development Programme today, 6 December 1995, at 2.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. |
Сегодня, 6 декабря 1995 года, в 14 ч. 30 м. в зале Совета по Опеке состоится церемония подписания и пресс-конференция в связи с Программой развития района реки Тумыньцзян (Туманган; Туманная). |
I am pleased to announce that at the beginning of next April Cairo will host the signing ceremony of the African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty. |
Я рад объявить о том, что в начале апреля в Каире состоится церемония подписания Договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке. |
The signing ceremony held at Cairo on 11 April 1996 marked the culmination of tireless African efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in Africa, embodied in the Treaty of Pelindaba. |
Церемония подписания, которая состоялась 11 апреля 1996 года в Каире, ознаменовала собой кульминацию неустанных усилий африканских стран, направленных на создание зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке, что нашло воплощение в Пелиндабском договоре. |
(SCOFFS) Particularly when a ceremony is due. |
Причем чем ближе церемония, тем больше их становится. |
I have the honour to inform you that on 18 June 2010 the Republic of Nicaragua was declared an anti-personnel mine-free country at a formal ceremony. |
Имею честь сообщить Вам, что 18 июня 2010 года состоялась торжественная церемония провозглашения Республики Никарагуа территорией, свободной от противопехотных мин. |
The tenth session of the United Nations Forum on Forests featured a major "Forests for people" awards ceremony, at which 16 inspiring individuals were honoured. |
На десятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам состоялась важная церемония вручения наград «Леса для людей», на которой чествовали 16 человек, своими усилиями побуждающих к действию остальных. |
1The launch ceremony of the United Nations Audiovisual Library of International Law will take place from 12 noon to 1 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. |
1 Церемония открытия Библиотеки аудиовизуальных материалов Организации Объединенных Наций по международному праву состоится с 12 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке. |
Roadside billboards, a video spot, leaflets and a widely reported launching ceremony explained the role of the Service. |
Для разъяснения роли Службы были использованы рекламные щиты, рекламный видеоролик, листовки и торжественная церемония открытия, широко освещавшаяся в средствах массовой информации. |
June,62007 the ceremony of National Award "Health Idea 2007" took place in Cultural center of GlavUpDK under MID of the Russian Federation. |
6 июня 2007 года в Культурном центре ГлавУпДК при МИД РФ состоялась торжественная церемония вручения призов победителям второй Национальной премии «Идея Здоровья 2007» (Health Idea 2007). |
Construction began on 31 July 2009 in Khabarovsk with a ceremony, which was attended by the Russian Prime Minister Vladimir Putin. |
Строительство было начато 31 июля 2009 года в Хабаровске, прошла торжественная церемония, в ходе которой премьер-министр РФ Владимир Путин принял участие в сварке первого стыка газопровода. |
An official ceremony was held which was attended by the United Nations representative in Tunisia. |
По случаю подписания Конвенции состоялась официальная церемония с участием представителя Организации Объединенных Наций в Тунисе. |
Likewise, the extravagance of the jubilee celebrations in Versailles-far more pompous than the modest ceremony in the Elysée 40 years ago-will be inversely proportional to their political relevance. |
И, тем не менее, создается впечатление, что размах юбилейных торжеств в Версале - гораздо более помпезных, чем скромная церемония подписания Елисейского договора 40 лет назад - будет обратно пропорционален их политическому значению. |
But when PTAs and the school board let you paint something in the hallway they expect a little pointless ceremony in return. |
Но, когда школьный комитет и школьное управление разрешили нарисовать тебе что-то в холе, они ожидали, что, в конце концов, будет какая-нибудь церемония. |
The ceremony will be held today, 14 September 2001, at 9.30 a.m. at the Japanese Garden, in front of the Conference building. |
Церемония состоится сегодня, 14 сентября 2001 года, в 09 ч. 30 м. |
This year, in Geneva, during the International Star for Quality Convention on September 5 and 6, 2010, the Awards will be handed out at the ceremony in the Intercontinental Hotel. |
В этом году международная церемония вручения призов пройдет в отеле Intercontinental в Женева 5 и 6 сентября, 2010. |
The ceremony took place on the premises of the Chernihiv Oblast Korolenko Universal Library. The presents were handed over by Head of the Information and Analysis Department of the Ukrainian Center for Museum Development Vladyslav Pioro on behalf of the Ukraine 3000 Fund. |
Церемония передачи состоялась в помещении Черниговской областной универсальной библиотеки имени В. Короленко, подарки вручал начальник информационно-аналитического отдела Украинского центра развития музейного дела Владислав Пиоро. |