Английский - русский
Перевод слова Ceremony
Вариант перевода Церемония

Примеры в контексте "Ceremony - Церемония"

Примеры: Ceremony - Церемония
The senator swearing-in ceremony is set in stone. Церемония присяги сенаторов проходит в установленное время.
The inauguration ceremony of National Social Security Fund of Tanzania held on 23.01.99. Церемония учреждения Национального фонда социального обеспечения в Танзании,
Our farewell ceremony was humiliating, but it sent out a beautiful message: Наша церемония прощания была унизительной, но она провозглашала нашу цель:
The Constituent and Legislative Assembly takes office in an impressive inaugural ceremony, to public indifference. 21.08.2000 Первое заседание УЗС-ПП: помпезная церемония открытия, но население остается безразличным.
A ceremony marking the official visit by the President of the Republic of Korea was held at the Durmen residence on 11 May. 11 мая в резиденции Дурмень состоялась церемония официальной встречи Президента Республики Корея.
I went inside, all excited, and I leant over the nave and saw that a huge ceremony was taking place in Notre Dame. Я вошла внутрь, вся в нетерпении, прошел под нефами, и увидела, что огромная церемония проходила в Нотр-Даме.
This year alone, a series of North-South ministerial-level talks were held and a groundbreaking ceremony to re-link interrupted railways and roads took place. Только лишь в этом году была проведена целая серия переговоров, а также историческая церемония, посвященная восстановлению прерванного железнодорожного и магистрального сообщения.
The high-festive ceremony of rewarding passed in the national Palace «Ukraine» on the November, 14, 2009. Торжественная церемония награждения победителей Фестиваля-конкурса "Выбор года-2010" состоится в Национальном Дворце «Украина» 20 ноября 2010г.
The tea ceremony provides a beautiful background for ugly human affairs, but Kawabata's intent is rather to explore feelings about death. Чайная церемония использована как красивый фон непростых человеческих отношений, но целью Кавабаты, скорее, является рассказать о чувствах, которые вызывает смерть.
Its keel laying ceremony was held together with the launching of the lead ship on 18 January 2016, and was given a hull number LD-602. Закладка его церемония закладки была проведена совместно с спуска на воду головного корабля на 18 января 2016 года и получил бортовой номер ЛД-602.
Rebirth is a strong theme of Opet and there is usually a re-coronation ceremony of the pharaoh. Перерождение - одна из центральных тем фестиваля, поэтому на нём обычно проводилась церемония повторной коронации фараона.
On Sep 1, the ceremony for '20 Anniversary of Yu'an Group Foundation' is grandly held in Jingkou produce base. 1 Сентябрь 2006, церемония для '20 Годовщин Группы Yu'an Foundation'is, грандиозно проведенный в Jingkou производит основу.
His canonization ceremony was taped and recorded by early television news broadcasters, including NBC. Данная церемония канонизации была первой, записанной и показанной по телевидению, в том числе каналом NBC.
The traditional lighting ceremony took place on 10 May at the Temple of Hera, Olympia, home of the Ancient Olympic Games. Традиционная церемония получения огня состоялась 10 мая 2012 года в храме Геры на Олимпе (англ.)русск., родине Античных Олимпийских игр.
Anyway, we're having the ceremony at that beautiful little church out on Long Island, where Victoria almost got married - lovely spot. Все равно, у нас церемония в маленькой миленькой церквушке на Лонг Айленде, где Виктория почти вышла замуж - милое место.
I have a baby-naming ceremony in the NICU and then I am meeting with a statistician to go over the slides for the talk. Хорошо, сначала у меня церемония именования будущего ребёнка в предродовом, потом встреча со статистиком по подготовке слайдов к семинару.
The solemn ceremony was held near the buffer zone dividing both the island and its capital Nocosia, the last remaining occupied divided city in Europe. Торжественная церемония проходила вблизи буферной зоны, разделяющей остров и его столицу Никосию, являющуюся последним оккупированным и разделенным городом Европы.
And I am proud to announce, for the first time ever, This year our tree-lighting ceremony Will be simulcast on internet radio. И с гордостью сообщаю вам, что впервые за все время, наша церемония зажигания огней на ёлке будет транслироваться по интернет-радио.
The first ceremony was on 17 September at Tsinghua University, where he delivered the inaugural lecture for the university's new Global Health Forum. Первая церемония состоялась 17 сентября в Цингуанском университете, где он выступил с лекцией на открытии нового Глобального форума по здравоохранению при этом университете.
Danius was formally installed in the academy at a ceremony on 20 December 2013. Официальная церемония вступления Даниус в должность состоялась в академии 20 декабря 2013 года.
The medal ceremony will determine the settlement of the bets, regardless of any future changes (like disqualification). В случае, если официальная церемония награждения не состоялась, то официальный результат I.A.A.F. будет определять исход матча.
The oXcars' are a non-competitive awards ceremony that is held at Sala Apolo in Barcelona, Spain, in October each year. Oxcars - церемония вручения наград в области культуры, проходящая ежегодно в октябре в Sala Apolo, Барселона, Испания.
Annually the solemn ceremony of the special prize, devoted to the University Day, is carried out in May. Ежегодно в мае проводится Торжественная церемония вручения специального приза «Крыніца ведаў», приуроченная ко Дню университета.
The only mishap was during the ceremony, when Charlotte was heard to giggle when the impoverished Leopold promised to endow her with all his worldly goods. Церемония прошла без нареканий, за исключением того, что Шарлотта Августа захихикала, когда нищий Леопольд пообещал разделить с ней все свои мирские блага.
The prize is awarded at a special ceremony which takes place during the autumn plenary session of the Parliamentary Assembly in Strasbourg. По устоявшейся практике, имя лауреата премии объявляется в октябре, а в декабре на пленарном заседании парламента в Страсбурге проходит церемония награждения.