| The main ceremony was held on the green in front of Quinn's Pub, where an inscribed commemorative stone was erected. | Главная церемония состоялась на лужайке перед Quinn's Pub, где был заложен мемориальный камень. |
| It was a simple ceremony but these early Christians were known to mark the grave by planting the sapling of a yew tree. | Это простая церемония, но ранние христиане были известны тем, что отмечали могилы тисовым деревом. |
| There's a ceremony and we take a vow it's like a marriage | Есть специальная церемония с произнесением обетов, как заключение брака. |
| In our tradition, there is a ceremony that girls have to undergo to become women, and it's a rite of passage to womanhood. | Среди наших традиций есть одна церемония, которую девушки должны пройти, чтобы стать женщинами. |
| The ceremony is broadcast live by Swiss Television at 13h00 before a select studio audience in representing the international community and re-transmitted by TV5 to millions of viewers. | Церемония вручения премии будет передана в 13 часов по швейцарскому телевидению и транслироваться по международному франкоязычному каналу TV5 миллионам телезрителей. |
| Today in a conference hall of sanatorium "Green grove" ceremony of rewarding of winners of competition "the Best goods Bashkortostana - 2006" took place. | Сегодня в конференц-зале санатория "Зеленая роща" состоялась церемония награждения победителей конкурса "Лучшие товары Башкортостана-2006". |
| On 1 March, he was sworn in as Prime Minister at a ceremony in Conakry; Conté was not present. | 1 марта в Конакри состоялась церемония вступления в должность главы правительства; Конте был отсутствующим. |
| They married in a quiet civil ceremony in Amorbach on 14 February 1957. | 14 февраля 1957 года в Аморбахе состоялась гражданская церемония бракосочетания. |
| The aword ceremony will be held on March, 25 in Sergey Kurehin's Centre of Modern Art (St. Petersburg). | Церемония награждения победителей состоится 25 марта в «Центре Современного Искусства им. |
| Tell them not to go anywhere until after the ceremony's over or we'll have to take legal action against your son. | Скажи им, что они не могут ничего сделать, пока свадебная церемония не закончится, иначе... |
| Among these is a depiction of the burial of an aboriginal Floridian tribal chief, an occasion of great mourning and ceremony. | Среди этих гравюр есть и изображение погребения флоридского племенного вождя, в честь чего состоялась траурная церемония. |
| On 14 July 1978, a funeral ceremony was organized for the victims in Zagharta. | Только через месяц, 14 июля 1978 состоялась церемония похорон в Згарте. |
| You're taking an awful risk, going ahead with the renaming ceremony with your life in danger. | Эта церемония переименования компании - серьёзный риск для твоей жизни. |
| Nothing, just some ceremony of the National Academy of Sciences. | церемония. Израильской Академии Естественных Наук. |
| For a religious ceremony to be effective, the person asking for help has to actually believe in the spiritual aid they're calling upon. | Чтобы церемония возымела действие, человек должен верить в те силы у которых просит эту самую помощь. |
| We'll have our own little chanoyu, which is the Japanese tea ceremony. | У нас будет собственная Чанои, то есть японская чайная церемония. |
| The ceremony is traditionally held in the main sanctum, which seats 700 comfortably. | Церемония обычно происходит в главном святилище, вмещающем 700 человек. |
| The ceremony was organized to coincide with a mission of the United Nations Office on Drugs and Crime to Bissau from 30 July to 1 August. | Церемония была организована в период пребывания в Бисау миссии Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности. |
| The official funeral ceremony held at the police school on 15 November demonstrated the extent of the sacrifices made to defend the nation. | Официальная церемония похорон, состоявшаяся 15 ноября в училище жандармерии, продемонстрировала масштабность жертв, которые были принесены во имя защиты родины. |
| The closing ceremony was hosted by Mr. Abdoulaye Garba Tapo, Minister of Justice and Keeper of the Seals of Mali. | Церемония завершения проходила под председательством министра юстиции и хранителя печати Мали Его Превосходительства г-на Абдулая Гарба Тапо. |
| At 1815 hours, in Ouadi al-Zeini, a ceremony for the opening of an iron bridge was held. | В 18 ч. 15 м. в Уади-эз-Зейни состоялась церемония открытия металлического моста. |
| There's a ceremony today for Ezra Lyle Helsinger, the department's oldest foreign service office. | Сегодня церемония в честь Эзры Лайла Хелсингера, старейшего сотрудника дипломатической службы. |
| For a religious ceremony effective... the person requiring support really have to believe... in all of the spirits. | Чтобы церемония возымела действие, человек должен верить в те силы у которых просит эту самую помощь. |
| It's color-coded, tabbed, and organized by wardrobe, menu, ceremony, reception. | Там все распределено по цвету, вкладкам, организовано, гардероб, меню, церемония, прием. |
| The ceremony concludes and libations await compliments of the corner hotel. | На этом церемония завершается, но в отеле нас всех ждет выпивка. |